Текст и перевод песни Saori Minami - 素晴らしいひと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
素晴らしいひと
Замечательный человек
窓辺でうたう
愛の歌が好きよ
Мне
нравится
петь
песню
о
любви
у
окна,
私の胸は
恋のためにブルー
Моё
сердце
полно
тоски
из-за
любви.
あなたの心
なんにも知らない
Ты
ничего
не
знаешь
о
моих
чувствах,
なんにも
うちあけてもくれない
Ты
ничего
мне
не
рассказываешь.
だから小雨が
心にしみる
ルルルル...
Поэтому
мелкий
дождь
трогает
мою
душу.
Лю-лю-лю...
自由に
腕をのばしてほしいの
Я
хочу,
чтобы
ты
свободно
раскрыл
свои
объятия,
いつでも
飛びこみたいその胸
Я
всегда
хочу
прижаться
к
твоей
груди.
だから日暮れが
心にしみる
ルルルル...
Поэтому
закат
трогает
мою
душу.
Лю-лю-лю...
You
know
what?
Знаешь
что?
I'd
like
to
know
more
about
you;
Я
хотела
бы
узнать
о
тебе
больше;
And
also,
I'd
like
for
you
to
know
more
about
me.
А
ещё
я
хотела
бы,
чтобы
ты
узнал
больше
обо
мне.
'Cause,
I
might
be
in
love
with
you.
Потому
что,
возможно,
я
влюблена
в
тебя.
窓辺のあかり
ともしてうたうの
Я
пою
при
свете
у
окна,
恋する素晴らしさと
淋しさ
О
прекрасной
и
печальной
любви.
いつかあなたも
わかってほしい
ルルルル...
Когда-нибудь
я
хочу,
чтобы
ты
тоже
понял
это.
Лю-лю-лю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 有馬三恵子, 筒美京平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.