Текст и перевод песни Saori Minami - 街角のラブソング
誰に電話を聞いてもだめよ
ты
не
можешь
никому
позвонить.
きっと知らないわ
уверен,
ты
не
знаешь.
誰に番地を聞いてもだめよ
ни
у
кого
не
спросишь
адрес.
あなたが私にもう一度
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
это
снова?
逢いたくなる気もわかるわ
я
знаю,
ты
хочешь
меня
видеть.
だけどその気にならないで
но
не
беспокойся
об
этом.
今の私は
NO
NO
NO
NO
Теперь
я
Нет
Нет
нет
нет
よそ見しないわ
я
не
смотрю
на
тебя.
だけどあなたは私の噂
но
ты-мой
слух.
こころ傷つけるでしょう
ты
ранишь
свое
сердце.
悪い女だと呼ばれても
даже
если
они
назовут
тебя
плохой
женщиной.
平気な顔しているのよ
у
него
красивое
лицо.
だからその気にならないで
так
что
не
беспокойся
об
этом.
私はいつも
MAYBE
MAYBE
Я
всегда
думаю
может
быть
может
быть
恋が嵐なら私は羽根
если
любовь-буря,
то
я-перышко.
風にさそわれて踊るだけよ
просто
танцую
на
ветру.
あなたはきっとつかまえられない
я
уверен,ты
не
заразишься.
いくらあなたが攻めてもだめよ
неважно,
сколько
ты
атакуешь.
きっと無駄でしょう
я
уверен,
что
это
бесполезно.
知らないうちに別れが来るわ
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь.
私の体をしばっても
даже
если
ты
пронзишь
мое
тело.
心はするりと逃げるわ
мое
сердце
убежит.
だからその気にならないで
так
что
не
беспокойся
об
этом.
私の気持ち
YES
YES
YES
YES
Мои
чувства
Да
да
да
да
恋が嵐なら私は羽根
если
любовь-буря,
то
я-перышко.
風にさそわれて踊るだけよ
просто
танцую
на
ветру.
あなたはきっとつかまえられない
я
уверен,ты
не
заразишься.
私もあなた嫌いじゃないわ
я
тоже
не
испытываю
к
тебе
ненависти.
ずっと友達でいたいくらい
я
хочу
дружить
с
тобой
все
время.
だけどそこ迄二人似合わない
но
вы
двое
не
подходите
друг
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: つのだひろ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.