Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
からたちの小径
Pfad der Bitterorangen
なつかしいうたを
誰かがうたってる
Jemand
singt
ein
nostalgisches
Lied.
遠い日の思い出が
よみがえる
Erinnerungen
an
ferne
Tage
leben
wieder
auf.
駅から続く
からたちの小径を
Den
Pfad
der
Bitterorangen,
der
vom
Bahnhof
führt,
手をつなぎ
寄り添って
歩いたわ
gingen
wir
Hand
in
Hand,
eng
aneinander
geschmiegt.
あぁ
恋のかほり残して
あなたは消えた
Ach,
den
Duft
der
Liebe
zurücklassend,
bist
du
verschwunden.
好きです
いついつまでも
Ich
liebe
dich,
für
immer
und
ewig.
涙が
ぽろぽろり
Tränen
fallen,
tropf,
tropf.
凍てつく夜は
手と手を重ね合い
In
eisigen
Nächten
legten
wir
unsere
Hände
aufeinander.
ずっといっしょ
あなたのささやき
信じてた
"Immer
zusammen",
deinen
Flüstern
glaubte
ich.
雪より白い
つましいあの花に
An
jener
bescheidenen
Blume,
weißer
als
Schnee,
トゲのあることすらも
忘れてた
hatte
ich
sogar
vergessen,
dass
sie
Dornen
hat.
あぁ
今も浮かぶ面影
あなたの笑顔
Ach,
noch
immer
taucht
dein
Bild
auf,
dein
Lächeln.
好きです
いついつまでも
Ich
liebe
dich,
für
immer
und
ewig.
涙が
ぽろぽろり
Tränen
fallen,
tropf,
tropf.
帰らない日々を
くやみはしないけど
Die
Tage,
die
nicht
wiederkehren,
bereue
ich
nicht,
aber...
人生は流れゆく
旅景色(げしき)
Das
Leben
ist
eine
vorbeiziehende
Reiselandschaft.
たった一度の
ときめきの香りが
Der
Duft
jenes
einzigen
Moments
des
Herzklopfens
夢見るように
淋しそうについてくる
folgt
mir
wie
im
Traum,
einsam
scheinend.
あぁ
あなたが歌ったうた
忘れはしない
Ach,
das
Lied,
das
du
sangst,
werde
ich
nicht
vergessen.
好きです
いついつまでも
Ich
liebe
dich,
für
immer
und
ewig.
涙が
ぽろぽろり
Tränen
fallen,
tropf,
tropf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 南 こうせつ, 喜多條 忠, 南 こうせつ, 喜多條 忠
Альбом
からたちの小径
дата релиза
19-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.