南こうせつ - ささやかなこの人生 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 南こうせつ - ささやかなこの人生




ささやかなこの人生
Эта скромная жизнь
花びらが 散ったあとの
Как вишневые деревья,
桜がとても 冷たくされるように
Когда лепестки опадут,
誰にも 心の片隅に
Кажутся такими холодными,
見せたくはないものが あるよね
У каждого в сердце есть уголок,
だけど 人を愛したら
Который он не хочет никому показывать.
誰でも心のとびらを 閉め忘れては
Но, полюбив,
傷つき そして傷つけて
Мы забываем закрыть двери своих сердец,
ひきかえすことの出来ない 人生に気がつく
И раним, и получаем раны,
やさしかった 恋人達よ
И понимаем, что жизнь не повернуть вспять.
ふり返るのは やめよう
Милые мои, бывшие возлюбленные,
時の流れを 背中で感じて
Перестаньте оглядываться назад.
夕焼けに 涙すればいい
Просто почувствуйте спиной течение времени
誰かを 愛したその日には
И позвольте слезам течь под светом заката.
たとえば ちっぽけな絵葉書にも心が動き
В день, когда ты кого-то полюбил,
愛をなくしたその日には
Даже крошечная открытка может тронуть твое сердце.
街角の唄にも ふと足を止めたりする
В день, когда ты потерял любовь,
風よ 季節の訪れを
Ты останавливаешься, услышав песню на улице.
告げたら 淋しい人の心に吹け
Ветер, когда ты возвестишь о приходе нового сезона,
そして めぐる季節よ
Подуй в сердца одиноких.
その愛を拾って 終わりのない物語を作れ
И ты, вращающийся сезон,
やさしかった 恋人達よ
Подбери эту любовь и создай бесконечную историю.
ささやかな この人生を
Милые мои, бывшие возлюбленные,
喜びとか 悲しみとかの
Не нужно пытаться определить словами,
言葉で決めて 欲しくはない
Что есть эта скромная жизнь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.