南こうせつ - ひとりきり - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 南こうせつ - ひとりきり




ひとりきり
All By Myself
鳥が鳴いて 川が流れて
Birds are singing, the river is flowing.
野山は今 花が咲き乱れ
The fields and mountains with flowers are glowing.
汽車は行くよ 煙はいて
The train goes by, blowing smoke.
トンネル越えれば 竹中だ
Through the tunnel, to Take-naka it goes.
こんな楽しい夢の様な
Such a delightful dream, it seems like a play,
こんな素敵なところは
Such a beautiful place, it's hard to say.
もう今はない もう今はない
It's gone now, it's gone now
もう今はない 今はない
It's gone now, it's gone
ひとりきり
All By Myself
太鼓が響き 神輿がくり出し
The taiko drums are beating, the mikoshi parades,
いよいよ 待ちに待ったお祭りだ
The long-awaited festival is finally here.
親戚が集まり 酒を呑んで
Relatives gather, drinking sake,
今年は 豊年だ
This year, it's a bountiful harvest.
こんな楽しい夢の様な
Such a delightful dream, it seems like a play,
こんな素敵なところは
Such a beautiful place, it's hard to say.
もう今はない もう今はない
It's gone now, it's gone now
もう今はない 今はない
It's gone now, it's gone
ひとりきり
All by Myself





Авторы: 南 こうせつ, 南 こうせつ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.