Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心に秘めた
熱き思いを
Die
heißen
Gefühle,
die
ich
im
Herzen
verborgen
halte,
伝える事も
出来ないままに
ohne
sie
dir
mitteilen
zu
können,
今日も一日が過ぎてゆくの
geht
auch
heute
wieder
ein
Tag
vorbei.
素直な気持ちが言えない
Ich
kann
meine
ehrlichen
Gefühle
nicht
aussprechen.
もう帰ろ
帰ろ
Lass
uns
gehen,
lass
uns
heimgehen.
背中に赤い
秋の日を
受けながら
Mit
der
roten
Herbstsonne
im
Rücken.
もう帰ろ
帰ろ
Lass
uns
gehen,
lass
uns
heimgehen.
長い影法師
そっと寄り添ってみた
An
unseren
langen
Schatten
schmiegte
ich
mich
sanft.
夕暮れまでが
二人の時間
Bis
zur
Dämmerung
ist
unsere
Zeit
zu
zweit.
茜に
そよぐ
懐かしいとき
Eine
wehmütige
Zeit,
im
Purpurrot
schwebend.
近くに居すぎて気付かないの
Weil
wir
uns
zu
nah
sind,
merkst
du
es
nicht?
言葉の意味さえ変わった
Selbst
die
Bedeutung
der
Worte
hat
sich
verändert.
もう帰ろ
帰ろ
Lass
uns
gehen,
lass
uns
heimgehen.
何気なく言う
いつもの言葉さえ
Selbst
die
üblichen
Worte,
beiläufig
gesagt,
もう帰ろ
帰ろ
Lass
uns
gehen,
lass
uns
heimgehen.
胸に突き刺さる
まるでナイフのように
stechen
in
mein
Herz,
ganz
wie
ein
Messer.
もう帰ろ
帰ろ
Lass
uns
gehen,
lass
uns
heimgehen.
背中に赤い
秋の日を
受けながら
Mit
der
roten
Herbstsonne
im
Rücken.
もう帰ろ
帰ろ
Lass
uns
gehen,
lass
uns
heimgehen.
長い影法師
そっと寄り添ってみた
An
unseren
langen
Schatten
schmiegte
ich
mich
sanft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
夢の彼方へ
дата релиза
17-06-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.