南こうせつ - 夕顔 - перевод текста песни на немецкий

夕顔 - 南こうせつперевод на немецкий




夕顔
Abendwinde
朝日に 移り香も
Am Fenster, wo im flüchtigen Morgensonnenschein
消えゆく 刹那の窓辺から
selbst der letzte Duft verweht,
やさしく 堪(た)へるよな
mag ich sie, die Frau
ほほ笑む 眼をした 人が好き
mit Augen, die sanft ertragend lächeln.
人の情けに ほろ酔えば
Leicht berauscht von menschlicher Wärme,
十二月の間に
mitten im Dezember,
乙女心のかほどにも
stehe ich da und sinne darüber nach,
知り難さを思ひて 佇(たたず)む
wie unergründlich doch das Herz eines jungen Mädchens ist.
あの娘は 十九になる
Jenes Mädchen wird neunzehn.
そのくせ 激しい恋をする
Und doch liebt sie so leidenschaftlich.
夕暮れに 咲く花は
Die Blume, die in der Abenddämmerung blüht,
なんにも 語らず ただ白く
sagt nichts, ist einfach nur weiß.
通ひ路 待ち暮らす
Ich warte den Tag auf ihrem Weg,
心に漣(さざなみ) 立ち濡れて
während Wellen sich in meinem Herzen kräuseln und es benetzen.
今度 逢へる時は すでに
Wenn wir uns das nächste Mal treffen können,
雪の中の 温(ぬく)もり
wird es schon Wärme inmitten des Schnees sein.
はくほどに 白く息が
Wenn unser Atem, weiß in der Kälte,
ふれ合う その頃がいい
sich berührt diese Zeit wäre schön.
あの娘は 十九になる
Jenes Mädchen wird neunzehn.
この世で一番 愛(かな)しとき
Die Zeit, in der sie am liebenswertesten auf dieser Welt ist.
あの娘は 十九になる
Jenes Mädchen wird neunzehn.
この世で一番 愛(かな)しとき
Die Zeit, in der sie am liebenswertesten auf dieser Welt ist.





Авторы: 伊勢正三, 南こうせつ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.