Kosetsu Minami - 夢一夜 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kosetsu Minami - 夢一夜




夢一夜
A Night of Dreams
素肌に片袖 通しただけで
In my bare skin with just one sleeve on,
色とりどりに 脱ぎ散らかした
Scattered in a rainbow of hues,
床に広がる 絹の海
A sea of silk spreads across the floor.
着ていく服が まだ決まらない
The outfit I'll wear is yet to be decided,
苛立たしさに 口唇かんで
My impatience makes me bite my lip,
私ほんのり 涙ぐむ
And I shed a few quiet tears.
あなたに逢う日のときめきは
The anticipation of meeting you,
あこがれよりも 苦しみめいて
Is more like a pain than a longing.
ああ 夢一夜 一夜限りに
Oh, a night of dreams, a single night,
咲く花のよう 匂い立つ
Like a blooming flower, fragrant and alluring.
恋するなんて 無駄なことだと
I tell myself that love is futile,
例えば人に 言ってはみても
Even as I tell others the same,
あなたの誘い 拒めない
I cannot refuse your invitation.
最後の仕上げに 手鏡みれば
As I look in the mirror for a final touch,
灯の下で 笑ったはずが
I see a smile in the dim light,
影を集める 泣きぼくろ
But it's just a shadow of a tear.
あなたに逢う日のときめきは
The anticipation of meeting you,
歓びよりも せつなさばかり
Is more like a sadness than a joy.
ああ 夢一夜 一夜限りと
Oh, a night of dreams, a single night,
言いきかせては 紅をひく
I tell myself that and apply my lipstick.
あなたを愛した はかなさで
In the transience of loving you,
私はひとつ大人になった
I have grown a little more mature.
ああ 夢一夜 一夜限りで
Oh, a night of dreams, a single night,
醒めてく夢に 身をまかす
I surrender to the fading dream.





Авторы: 南 こうせつ, 阿木 燿子, 南 こうせつ, 阿木 燿子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.