Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妹よ
Meine
kleine
Schwester,
ふすま一枚
隔てて今
jetzt
durch
eine
Schiebetür
getrennt,
小さな寝息をたてている
妹よ
hör
ich
dich
leise
atmen,
meine
kleine
Schwester.
お前は夜が
夜が明けると
雪のような
Wenn
die
Nacht
weicht,
morgen
früh,
wirst
du
dann
花嫁衣裳を着るのか
dein
schneeweißes
Brautkleid
tragen?
妹よ
Meine
kleine
Schwester,
お前は器量が悪いのだから
da
du
ja
nicht
als
Schönheit
giltst,
俺はずい分心配していたんだ
habe
ich
mir
große
Sorgen
gemacht.
あいつは俺の友達だから
Er
ist
mein
Freund,
also
たまには三人で酒でも飲もうや
lass
uns
doch
ab
und
zu
zu
dritt
etwas
trinken.
妹よ
Meine
kleine
Schwester,
父が死に
母が死にお前ひとり
Vater
starb,
Mutter
starb,
und
du
allein,
お前ひとりだけが
心のきがかり
nur
du
allein
warst
meine
Sorge.
明朝
お前が出ていく前に
Bevor
du
morgen
früh
gehst,
あの味噌汁の
作り方を書いてゆけ
schreib
mir
das
Rezept
für
diese
Misosuppe
auf.
妹よ
Meine
kleine
Schwester,
あいつはとってもいい奴だから
Er
ist
ein
wirklich
guter
Kerl,
also
どんなことがあっても
我慢しなさい
egal
was
passiert,
sei
geduldig.
そして
どうしても
どうしても
Und
wenn
es
absolut,
absolut
どうしてもだめだったら
absolut
nicht
mehr
geht,
帰っておいで
妹よ...
komm
nach
Hause
zurück,
meine
kleine
Schwester...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 南 こうせつ, 喜多條 忠, 南 こうせつ, 喜多條 忠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.