Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あてぃねらん願いや
Mein
unerfüllter
Wunsch
夜に渡海
星ないさ
überquert
das
Meer
bei
Nacht,
wo
keine
Sterne
sind.
かぬしゃまぬ笛ぬ音
Der
Klang
der
Flöte
meiner
Liebsten,
満天ぬ星よ
oh,
sternenvoller
Himmel!
さんざめく
天河
Die
funkelnde
Milchstraße,
星晴りてぃ流り船
die
Sterne
klar,
ein
treibendes
Boot.
かぬしゃまぬ笛む音
Auch
der
Klang
der
Flöte
meiner
Liebsten,
満天ぬ星よ
oh,
sternenvoller
Himmel!
天響む星々や島照らし
Die
im
Himmel
widerhallenden
Sterne
erhellen
die
Insel,
かながなとぅ美ら節や里照らし
die
wahrhaft
schöne
Melodie
erhellt
das
Heimatdorf.
我ん心ぬ底や満天ぬ星よ
Tief
in
meinem
Herzen
ist
ein
sternenvoller
Himmel.
島横なてぃ
天河
Entlang
der
Insel
zieht
die
Milchstraße,
はいはてぃてぃ流り船
eilig
dahintreibend,
das
Boot.
ぬくぬくとぅ思いや
Meine
warmen,
tiefen
Gefühle,
満天ぬ星よ
oh,
sternenvoller
Himmel!
天響む星々や島照らし
Die
im
Himmel
widerhallenden
Sterne
erhellen
die
Insel,
かながなとぅ美ら節や里照らし
die
wahrhaft
schöne
Melodie
erhellt
das
Heimatdorf.
我ん心ぬ底や満天ぬ星よ
満天ぬ星よ
Tief
in
meinem
Herzen
ist
ein
sternenvoller
Himmel.
Oh,
sternenvoller
Himmel!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 南 こうせつ, 岡本 おさみ, 南 こうせつ, 岡本 おさみ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.