南征北戰 - 哦啦啦耶 - перевод текста песни на немецкий

哦啦啦耶 - 南征北戰перевод на немецкий




哦啦啦耶
Ole Ole Je
有一種力量無人能抵擋
Es gibt eine Kraft, der niemand widerstehen kann
它永不言敗生來倔強
Sie kennt keine Niederlage, ist von Geburt an unnachgiebig
有一種理想照亮了迷茫
Es gibt ein Ideal, das die Verwirrung erhellt
在那寫滿榮耀的地方
An jenem Ort, der mit Ruhm erfüllt ist
當那熟悉的旋律響起
Wenn jene vertraute Melodie erklingt
昂首挺胸 仰望那鮮豔的旗幟揚起
Mit erhobenem Haupt und stolzer Brust blicke ich auf zu jener leuchtenden Fahne, die sich erhebt
災難降臨時你我患難與共
Wenn das Unglück hereinbricht, stehen wir Freud und Leid gemeinsam durch
互助 關愛 絕不無動於衷
Gegenseitige Hilfe, Fürsorge, niemals gleichgültig
與真相對白 正視歷史勇敢面對未來
Im Dialog mit der Wahrheit, der Geschichte mutig ins Auge sehen, der Zukunft entgegen
期盼著英雄們平安地歸來
Hoffend, dass die Helden sicher heimkehren
從不妥協 大國尊嚴不容侵犯
Niemals Kompromisse, die Würde einer Großmacht ist unantastbar
永不讓步 每寸領土不容侵佔
Niemals nachgeben, jeder Zoll unseres Landes darf nicht besetzt werden
我不再是從前那飽受欺辱的模樣
Ich bin nicht mehr die erniedrigte Gestalt von einst
堅毅的心和腳步沒有誰能夠阻擋
Ein entschlossenes Herz und feste Schritte kann niemand aufhalten
我不在乎別人是否對我嘲笑
Es kümmert mich nicht, ob andere über mich lachen
儘管曾經我也是那樣的渺小
Auch wenn ich einst so unbedeutend war
乘風破浪就像踏步在長征的路上
Den Wind reiten und die Wellen brechen, als wanderten wir auf dem Langen Marsch
誓言捍衛這片大地利劍般的目光
Geschworen, dieses Land zu verteidigen, mit einem Blick scharf wie ein Schwert
我為我的祖國而感到驕傲
Ich bin stolz auf mein Vaterland
就讓五星紅旗自由地飄
Lasst die fünfsternige rote Flagge frei wehen
有一種力量無人能抵擋
Es gibt eine Kraft, der niemand widerstehen kann
它永不言敗生來倔強
Sie kennt keine Niederlage, ist von Geburt an unnachgiebig
有一種理想照亮了迷茫
Es gibt ein Ideal, das die Verwirrung erhellt
在我深感自豪的地方
An dem Ort, auf den ich zutiefst stolz bin
因為我是這個國家的青年
Denn ich bin die Jugend dieses Landes
堅信著都有一個共同的心願
Fest davon überzeugt, dass wir alle einen gemeinsamen Wunsch hegen
經歷了貧窮和落後也曾一無所有
Armut und Rückständigkeit erlebt, einst nichts besessen
義無反顧無論水有多深山有多陡
Unbeirrt vorwärts, egal wie tief das Wasser, wie steil der Berg
逆境中站起 走過謙卑的路途
Sich im Unglück erheben, den Weg der Bescheidenheit gegangen
熱情被喚起 銘記先輩的付出
Die Leidenschaft ist geweckt, eingedenk der Opfer der Vorfahren
不要冷漠著 肩並肩負重前行
Seid nicht gleichgültig, Schulter an Schulter die Lasten tragend voranschreiten
不必沉默了 放聲歌唱把你我的脊樑堅挺
Kein Schweigen mehr, singt laut und stärkt euer und mein Rückgrat
經過了多年的磨鍊 告別了昨天
Nach Jahren der Härtung, Abschied vom Gestern
掙開了鎖鏈 凝聚了火焰
Die Ketten gesprengt, die Flammen gebündelt
鋼筋和鐵骨重新整理著紀錄
Stahl und Eisenknochen schreiben die Rekorde neu
勤勞和善良是我為人的藝術
Fleiß und Güte sind meine Lebenskunst
冰天雪地裏練就了一身本領
Im Eis und Schnee Fähigkeiten erworben
把不可能的變成了可能
Das Unmögliche möglich gemacht
推開世界的門 只要每個人
Die Tür zur Welt aufstoßen, wenn nur jeder
肩負使命擔當著各自的責任
Seine Mission schultert und seine jeweilige Verantwortung trägt
乘風破浪就像踏步在長征的路上
Den Wind reiten und die Wellen brechen, als wanderten wir auf dem Langen Marsch
誓言捍衛這片大地利劍般的目光
Geschworen, dieses Land zu verteidigen, mit einem Blick scharf wie ein Schwert
我為我的祖國而感到驕傲
Ich bin stolz auf mein Vaterland
就讓五星紅旗自由地飄
Lasst die fünfsternige rote Flagge frei wehen
有一種力量無人能抵擋
Es gibt eine Kraft, der niemand widerstehen kann
它永不言敗生來倔強
Sie kennt keine Niederlage, ist von Geburt an unnachgiebig
有一種理想照亮了迷茫
Es gibt ein Ideal, das die Verwirrung erhellt
在那寫滿榮耀的地方
An jenem Ort, der mit Ruhm erfüllt ist
有一種力量無人能抵擋
Es gibt eine Kraft, der niemand widerstehen kann
它永不言敗生來倔強
Sie kennt keine Niederlage, ist von Geburt an unnachgiebig
有一種理想照亮了迷茫
Es gibt ein Ideal, das die Verwirrung erhellt
在我深感自豪的地方
An dem Ort, auf den ich zutiefst stolz bin
有一種力量無人能抵擋
Es gibt eine Kraft, der niemand widerstehen kann
它永不言敗生來倔強
Sie kennt keine Niederlage, ist von Geburt an unnachgiebig
有一種理想照亮了迷茫
Es gibt ein Ideal, das die Verwirrung erhellt
在那寫滿榮耀的地方
An jenem Ort, der mit Ruhm erfüllt ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.