Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有一種力量無人能抵擋
Es
gibt
eine
Kraft,
der
niemand
widerstehen
kann
它永不言敗生來倔強
Sie
kennt
keine
Niederlage,
ist
von
Geburt
an
unnachgiebig
有一種理想照亮了迷茫
Es
gibt
ein
Ideal,
das
die
Verwirrung
erhellt
在那寫滿榮耀的地方
An
jenem
Ort,
der
mit
Ruhm
erfüllt
ist
當那熟悉的旋律響起
Wenn
jene
vertraute
Melodie
erklingt
昂首挺胸
仰望那鮮豔的旗幟揚起
Mit
erhobenem
Haupt
und
stolzer
Brust
blicke
ich
auf
zu
jener
leuchtenden
Fahne,
die
sich
erhebt
災難降臨時你我患難與共
Wenn
das
Unglück
hereinbricht,
stehen
wir
Freud
und
Leid
gemeinsam
durch
互助
關愛
絕不無動於衷
Gegenseitige
Hilfe,
Fürsorge,
niemals
gleichgültig
與真相對白
正視歷史勇敢面對未來
Im
Dialog
mit
der
Wahrheit,
der
Geschichte
mutig
ins
Auge
sehen,
der
Zukunft
entgegen
期盼著英雄們平安地歸來
Hoffend,
dass
die
Helden
sicher
heimkehren
從不妥協
大國尊嚴不容侵犯
Niemals
Kompromisse,
die
Würde
einer
Großmacht
ist
unantastbar
永不讓步
每寸領土不容侵佔
Niemals
nachgeben,
jeder
Zoll
unseres
Landes
darf
nicht
besetzt
werden
我不再是從前那飽受欺辱的模樣
Ich
bin
nicht
mehr
die
erniedrigte
Gestalt
von
einst
堅毅的心和腳步沒有誰能夠阻擋
Ein
entschlossenes
Herz
und
feste
Schritte
kann
niemand
aufhalten
我不在乎別人是否對我嘲笑
Es
kümmert
mich
nicht,
ob
andere
über
mich
lachen
儘管曾經我也是那樣的渺小
Auch
wenn
ich
einst
so
unbedeutend
war
乘風破浪就像踏步在長征的路上
Den
Wind
reiten
und
die
Wellen
brechen,
als
wanderten
wir
auf
dem
Langen
Marsch
誓言捍衛這片大地利劍般的目光
Geschworen,
dieses
Land
zu
verteidigen,
mit
einem
Blick
scharf
wie
ein
Schwert
我為我的祖國而感到驕傲
Ich
bin
stolz
auf
mein
Vaterland
就讓五星紅旗自由地飄
Lasst
die
fünfsternige
rote
Flagge
frei
wehen
有一種力量無人能抵擋
Es
gibt
eine
Kraft,
der
niemand
widerstehen
kann
它永不言敗生來倔強
Sie
kennt
keine
Niederlage,
ist
von
Geburt
an
unnachgiebig
有一種理想照亮了迷茫
Es
gibt
ein
Ideal,
das
die
Verwirrung
erhellt
在我深感自豪的地方
An
dem
Ort,
auf
den
ich
zutiefst
stolz
bin
因為我是這個國家的青年
Denn
ich
bin
die
Jugend
dieses
Landes
堅信著都有一個共同的心願
Fest
davon
überzeugt,
dass
wir
alle
einen
gemeinsamen
Wunsch
hegen
經歷了貧窮和落後也曾一無所有
Armut
und
Rückständigkeit
erlebt,
einst
nichts
besessen
義無反顧無論水有多深山有多陡
Unbeirrt
vorwärts,
egal
wie
tief
das
Wasser,
wie
steil
der
Berg
逆境中站起
走過謙卑的路途
Sich
im
Unglück
erheben,
den
Weg
der
Bescheidenheit
gegangen
熱情被喚起
銘記先輩的付出
Die
Leidenschaft
ist
geweckt,
eingedenk
der
Opfer
der
Vorfahren
不要冷漠著
肩並肩負重前行
Seid
nicht
gleichgültig,
Schulter
an
Schulter
die
Lasten
tragend
voranschreiten
不必沉默了
放聲歌唱把你我的脊樑堅挺
Kein
Schweigen
mehr,
singt
laut
und
stärkt
euer
und
mein
Rückgrat
經過了多年的磨鍊
告別了昨天
Nach
Jahren
der
Härtung,
Abschied
vom
Gestern
掙開了鎖鏈
凝聚了火焰
Die
Ketten
gesprengt,
die
Flammen
gebündelt
鋼筋和鐵骨重新整理著紀錄
Stahl
und
Eisenknochen
schreiben
die
Rekorde
neu
勤勞和善良是我為人的藝術
Fleiß
und
Güte
sind
meine
Lebenskunst
冰天雪地裏練就了一身本領
Im
Eis
und
Schnee
Fähigkeiten
erworben
把不可能的變成了可能
Das
Unmögliche
möglich
gemacht
推開世界的門
只要每個人
Die
Tür
zur
Welt
aufstoßen,
wenn
nur
jeder
肩負使命擔當著各自的責任
Seine
Mission
schultert
und
seine
jeweilige
Verantwortung
trägt
乘風破浪就像踏步在長征的路上
Den
Wind
reiten
und
die
Wellen
brechen,
als
wanderten
wir
auf
dem
Langen
Marsch
誓言捍衛這片大地利劍般的目光
Geschworen,
dieses
Land
zu
verteidigen,
mit
einem
Blick
scharf
wie
ein
Schwert
我為我的祖國而感到驕傲
Ich
bin
stolz
auf
mein
Vaterland
就讓五星紅旗自由地飄
Lasst
die
fünfsternige
rote
Flagge
frei
wehen
有一種力量無人能抵擋
Es
gibt
eine
Kraft,
der
niemand
widerstehen
kann
它永不言敗生來倔強
Sie
kennt
keine
Niederlage,
ist
von
Geburt
an
unnachgiebig
有一種理想照亮了迷茫
Es
gibt
ein
Ideal,
das
die
Verwirrung
erhellt
在那寫滿榮耀的地方
An
jenem
Ort,
der
mit
Ruhm
erfüllt
ist
有一種力量無人能抵擋
Es
gibt
eine
Kraft,
der
niemand
widerstehen
kann
它永不言敗生來倔強
Sie
kennt
keine
Niederlage,
ist
von
Geburt
an
unnachgiebig
有一種理想照亮了迷茫
Es
gibt
ein
Ideal,
das
die
Verwirrung
erhellt
在我深感自豪的地方
An
dem
Ort,
auf
den
ich
zutiefst
stolz
bin
有一種力量無人能抵擋
Es
gibt
eine
Kraft,
der
niemand
widerstehen
kann
它永不言敗生來倔強
Sie
kennt
keine
Niederlage,
ist
von
Geburt
an
unnachgiebig
有一種理想照亮了迷茫
Es
gibt
ein
Ideal,
das
die
Verwirrung
erhellt
在那寫滿榮耀的地方
An
jenem
Ort,
der
mit
Ruhm
erfüllt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
生來倔強
дата релиза
01-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.