Текст и перевод песни 南征北戰 - 哦啦啦耶
有一種力量無人能抵擋
Есть
сила,
которой
никто
не
может
противостоять
它永不言敗生來倔強
Он
никогда
не
сдается
и
рождается
упрямым
有一種理想照亮了迷茫
Есть
идеал,
который
освещает
путаницу
在那寫滿榮耀的地方
В
этом
месте,
полном
славы
當那熟悉的旋律響起
Когда
звучит
эта
знакомая
мелодия
昂首挺胸
仰望那鮮豔的旗幟揚起
Высоко
держите
голову
и
смотрите
на
поднятый
яркий
флаг
災難降臨時你我患難與共
Когда
случается
катастрофа,
мы
с
тобой
разделяем
невзгоды
互助
關愛
絕不無動於衷
Взаимопомощь
и
любовь
никогда
не
оставят
равнодушными
與真相對白
正視歷史勇敢面對未來
Ведите
диалог
с
правдой,
смотрите
в
лицо
истории
и
смело
смотрите
в
будущее
期盼著英雄們平安地歸來
С
нетерпением
ждем
благополучного
возвращения
героев
從不妥協
大國尊嚴不容侵犯
Никогда
не
идите
на
компромисс,
достоинство
великой
страны
неприкосновенно
永不讓步
每寸領土不容侵佔
Никогда
не
сдавайтесь,
каждый
дюйм
территории
не
может
быть
захвачен
我不再是從前那飽受欺辱的模樣
Я
больше
не
выгляжу
таким
запуганным,
каким
был
раньше
堅毅的心和腳步沒有誰能夠阻擋
Никто
не
может
остановить
упорство
и
поступь
我不在乎別人是否對我嘲笑
Мне
все
равно,
если
другие
смеются
надо
мной
儘管曾經我也是那樣的渺小
Даже
несмотря
на
то,
что
раньше
я
была
такой
маленькой
乘風破浪就像踏步在長征的路上
Оседлать
ветер
и
рассекать
волны
- все
равно
что
ступить
на
дорогу
Долгого
похода
誓言捍衛這片大地利劍般的目光
Клянусь
защищать
эту
землю
глазами,
подобными
мечу
我為我的祖國而感到驕傲
Я
горжусь
своей
родиной
就讓五星紅旗自由地飄
Пусть
свободно
развевается
пятизвездочный
красный
флаг
有一種力量無人能抵擋
Есть
сила,
которой
никто
не
может
противостоять
它永不言敗生來倔強
Он
никогда
не
сдается
и
рождается
упрямым
有一種理想照亮了迷茫
Есть
идеал,
который
освещает
путаницу
在我深感自豪的地方
В
месте,
которым
я
очень
горжусь
因為我是這個國家的青年
Потому
что
я
молодой
человек
в
этой
стране
堅信著都有一個共同的心願
Твердо
верю,
что
у
всех
нас
есть
общее
желание
經歷了貧窮和落後也曾一無所有
После
того
как
я
пережил
бедность
и
отсталость,
у
меня
ничего
не
было.
義無反顧無論水有多深山有多陡
Нет
никаких
колебаний,
независимо
от
того,
насколько
глубока
вода,
насколько
круты
горы
逆境中站起
走過謙卑的路途
Стойко
переносите
невзгоды
и
идите
по
пути
смирения
熱情被喚起
銘記先輩的付出
Возникает
энтузиазм,
когда
вспоминаешь
о
самоотверженности
предков
不要冷漠著
肩並肩負重前行
Не
ходите
равнодушно
бок
о
бок
с
тяжестью
不必沉默了
放聲歌唱把你我的脊樑堅挺
Вам
больше
не
нужно
молчать.
Пойте
громко,
чтобы
укрепить
свой
позвоночник.
經過了多年的磨鍊
告別了昨天
После
долгих
лет
тренировок
я
попрощался
со
вчерашним
днем.
掙開了鎖鏈
凝聚了火焰
Разорвал
цепь
и
сгустил
пламя
鋼筋和鐵骨重新整理著紀錄
Стальные
прутья
и
железные
кости
перестраивают
записи
勤勞和善良是我為人的藝術
Трудолюбие
и
доброта
- это
мое
искусство
как
человека
冰天雪地裏練就了一身本領
Я
практиковал
свои
навыки
на
льду
и
снегу
把不可能的變成了可能
Сделай
невозможное
возможным
推開世界的門
只要每個人
Открывайте
двери
в
мир
до
тех
пор,
пока
все
肩負使命擔當著各自的責任
Взять
на
себя
миссию
и
взять
на
себя
соответствующие
обязанности
乘風破浪就像踏步在長征的路上
Оседлать
ветер
и
рассекать
волны
- все
равно
что
ступить
на
дорогу
Долгого
похода
誓言捍衛這片大地利劍般的目光
Клянусь
защищать
эту
землю
глазами,
подобными
мечу
我為我的祖國而感到驕傲
Я
горжусь
своей
родиной
就讓五星紅旗自由地飄
Пусть
свободно
развевается
пятизвездочный
красный
флаг
有一種力量無人能抵擋
Есть
сила,
которой
никто
не
может
противостоять
它永不言敗生來倔強
Он
никогда
не
сдается
и
рождается
упрямым
有一種理想照亮了迷茫
Есть
идеал,
который
освещает
путаницу
在那寫滿榮耀的地方
В
этом
месте,
полном
славы
有一種力量無人能抵擋
Есть
сила,
которой
никто
не
может
противостоять
它永不言敗生來倔強
Он
никогда
не
сдается
и
рождается
упрямым
有一種理想照亮了迷茫
Есть
идеал,
который
освещает
путаницу
在我深感自豪的地方
В
месте,
которым
я
очень
горжусь
有一種力量無人能抵擋
Есть
сила,
которой
никто
не
может
противостоять
它永不言敗生來倔強
Он
никогда
не
сдается
и
рождается
упрямым
有一種理想照亮了迷茫
Есть
идеал,
который
освещает
путаницу
在那寫滿榮耀的地方
В
этом
месте,
полном
славы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
生來倔強
дата релиза
01-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.