Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
公主戀愛手冊
Handbuch für Prinzessinnen-Liebe
詞
梁心頤(Lara)
曲
詹宇豪
Text:
Liang
Xin
Yi
(Lara)
Musik:
Zhan
Yu
Hao
(Lara)
對面的草坪
總是比我的美麗
(Lara)
Der
Rasen
gegenüber
ist
immer
schöner
als
meiner.
為這件事情
我失眠好幾星期
Deswegen
konnte
ich
mehrere
Wochen
nicht
schlafen.
有人按門鈴
打開是你拿著花說
Jemand
klingelt,
ich
öffne
und
du
stehst
da,
mit
Blumen
und
sagst,
你要的幸福
都種在這裡
dass
all
mein
Glück
hier
eingepflanzt
ist.
心情一壞
我數到三
你要出現把眼淚擦乾
Wenn
ich
schlechte
Laune
habe,
zähle
ich
bis
drei,
und
du
musst
erscheinen,
um
meine
Tränen
zu
trocknen.
還是很煩
帶我去玩
宮廷的馬車搭下一班
Wenn
ich
immer
noch
genervt
bin,
nimm
mich
mit;
die
nächste
königliche
Kutsche
fährt
gleich
ab.
送給你公主戀愛手冊
讓你更清楚我的風格
Ich
schenke
dir
ein
Handbuch
für
Prinzessinnen-Liebe,
damit
du
meinen
Stil
besser
verstehst.
什麼顏色花與今天心情符合
Welche
Blumenfarbe
zu
meiner
heutigen
Stimmung
passt.
送給你公主戀愛手冊
跳過初吻尷尬的猜測
Ich
schenke
dir
ein
Handbuch
für
Prinzessinnen-Liebe,
überspringe
die
peinliche
Raterei
des
ersten
Kusses.
牽著你的手環繞城堡的愛河
(Lara
O.S:
宇豪)
Halte
deine
Hand
und
umrunde
den
Liebesfluss
des
Schlosses
(Lara
O.S:
Yu
Hao).
(宇豪)
我
想要跟你一起走
走
到中和買隻熱狗
(Yu
Hao)
Ich
möchte
mit
dir
zusammen
gehen,
bis
nach
Zhonghe
gehen,
um
einen
Hotdog
zu
kaufen.
還要牽著一條狗
叫宋彈頭(宋彈頭)
汪
汪
(Lara)
國王下命令
今年要舉辦婚禮
Und
einen
Hund
an
der
Leine
führen,
der
Song
Dantou
heißt
(Song
Dantou)
Wau
Wau
(Lara)
Der
König
befiehlt,
dieses
Jahr
eine
Hochzeit
abzuhalten.
怎麼Prince
Charming
全都住在漫畫裡
Warum
leben
alle
Märchenprinzen
nur
in
Comics?
我正要報警
你突然掀開盔甲說
Ich
wollte
gerade
die
Polizei
rufen,
da
hebst
du
plötzlich
deinen
Helm
hoch
und
sagst,
你需要王子
我非常樂意
dass
du
einen
Prinzen
brauchst,
und
ich
bin
sehr
gerne
bereit.
心情一壞
我數到三
你要出現把眼淚擦乾
Wenn
ich
schlechte
Laune
habe,
zähle
ich
bis
drei,
und
du
musst
erscheinen,
um
meine
Tränen
zu
trocknen.
還是很煩
帶我去玩
宮廷的馬車搭下一班
Wenn
ich
immer
noch
genervt
bin,
nimm
mich
mit;
die
nächste
königliche
Kutsche
fährt
gleich
ab.
送給你公主戀愛手冊
讓你更清楚我的風格
Ich
schenke
dir
ein
Handbuch
für
Prinzessinnen-Liebe,
damit
du
meinen
Stil
besser
verstehst.
什麼顏色花與今天心情符合
Welche
Blumenfarbe
zu
meiner
heutigen
Stimmung
passt.
送給你公主戀愛手冊
跳過初吻尷尬的猜測
Ich
schenke
dir
ein
Handbuch
für
Prinzessinnen-Liebe,
überspringe
die
peinliche
Raterei
des
ersten
Kusses.
牽著你的手環繞城堡的愛河
Halte
deine
Hand
und
umrunde
den
Liebesfluss
des
Schlosses.
(豬叫聲)
ㄍㄡ'
ㄍㄡ'
ㄍㄡ'
ㄍㄡ'
(Schweinegeräusch)
Quiek
Quiek
Quiek
Quiek
(合唱)送給你公主戀愛手冊
(送給我公主戀愛手冊)
(Duett)
Ich
schenke
dir
ein
Handbuch
für
Prinzessinnen-Liebe
(Ich
schenke
mir
ein
Handbuch
für
Prinzessinnen-Liebe)
讓你更清楚我的風格
(讓我更清楚你的風格)
Damit
du
meinen
Stil
besser
verstehst
(Damit
ich
deinen
Stil
besser
verstehe)
什麼顏色花與今天心情符合
Welche
Blumenfarbe
zu
meiner
heutigen
Stimmung
passt.
送給你公主戀愛手冊
(送給我公主戀愛手冊)
Ich
schenke
dir
ein
Handbuch
für
Prinzessinnen-Liebe
(Ich
schenke
mir
ein
Handbuch
für
Prinzessinnen-Liebe)
跳過初吻尷尬的猜測
牽著你的手環繞城堡的愛河
Überspringe
die
peinliche
Raterei
des
ersten
Kusses.
Halte
deine
Hand
und
umrunde
den
Liebesfluss
des
Schlosses.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Hao, Lara Liang Xin Yi
Альбом
藏寶圖
дата релиза
20-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.