Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
南拳媽媽
2號餐
原來
Nan
Quan
Mama
(2й
альбом)
Оказывается
寂寞算不算也是擁有
現在的我坐在角落滿間寂寞
Одиночество,
разве
это
тоже
обладание?
Сейчас
я
сижу
в
углу,
в
комнате,
полной
одиночества.
是否偶而你也會想我
你的笑容你的雙手換他緊握
Думаешь
ли
ты
иногда
обо
мне?
Твоя
улыбка,
твои
руки,
теперь
их
сжимает
он.
怎麼熟悉的聲音逗留在耳朵
Как
знакомый
голос
задерживается
в
ушах.
突然我低下了頭
自己對著自己說
Внезапно
я
опустил
голову,
сам
себе
говорю:
原來我也怕寂寞因為不懂
Оказывается,
я
тоже
боюсь
одиночества,
потому
что
не
понимал.
溫度是你給的手
回憶在徹夜守候
Тепло
- это
твои
руки.
Воспоминания
не
дают
уснуть
всю
ночь.
原來我也怕寂寞現在才懂
Оказывается,
я
тоже
боюсь
одиночества,
теперь
понимаю.
閉上雙眼的時候
遇見的是你留下的寂寞
Закрывая
глаза,
я
встречаю
одиночество,
которое
ты
оставила.
寂寞算不算也是擁有
現在的我坐在角落滿間寂寞
Одиночество,
разве
это
тоже
обладание?
Сейчас
я
сижу
в
углу,
в
комнате,
полной
одиночества.
是否偶而你也會想我
你的笑容你的雙手換他緊握
Думаешь
ли
ты
иногда
обо
мне?
Твоя
улыбка,
твои
руки,
теперь
их
сжимает
он.
怎麼熟悉的聲音逗留在耳朵
Как
знакомый
голос
задерживается
в
ушах.
突然我低下了頭
自己對著自己說
Внезапно
я
опустил
голову,
сам
себе
говорю:
原來我也怕寂寞因為不懂
Оказывается,
я
тоже
боюсь
одиночества,
потому
что
не
понимал.
溫度是你給的手
回憶在徹夜守候
Тепло
- это
твои
руки.
Воспоминания
не
дают
уснуть
всю
ночь.
原來我也怕寂寞現在才懂
Оказывается,
я
тоже
боюсь
одиночества,
теперь
понимаю.
閉上雙眼的時候
遇見的是你留下的寂寞
Закрывая
глаза,
я
встречаю
одиночество,
которое
ты
оставила.
原來我也怕寂寞孤單遊走
Оказывается,
я
тоже
боюсь
одиночества,
брожу
в
одиночестве.
和寂寞緊緊相擁
想像你還愛著我
Крепко
обнимаю
одиночество,
представляя,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
原來我也怕寂寞因為不懂
Оказывается,
я
тоже
боюсь
одиночества,
потому
что
не
понимал.
溫度是你給的手
回憶在徹夜守候
Тепло
- это
твои
руки.
Воспоминания
не
дают
уснуть
всю
ночь.
原來我也怕寂寞現在才懂
Оказывается,
я
тоже
боюсь
одиночества,
теперь
понимаю.
閉上雙眼的時候
遇見的是你留下的寂寞
Закрывая
глаза,
я
встречаю
одиночество,
которое
ты
оставила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhang Jie
Альбом
2號餐
дата релиза
12-08-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.