Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可苦可樂
Nan Quan Mama - Untitled
日子一樣過
為了誰我努力工作
Life
goes
on
just
the
same,
for
whom
do
I
work
so
hard?
有時候會懷疑是想要的生活
Sometimes
I
doubt
if
this
is
the
life
I
want.
偶爾犯了錯
我獨自關門反鎖在角落
Occasionally
I
make
mistakes,
I
lock
myself
away
in
a
corner.
想起阿公阿嬤笑容
I
remember
Grandma
and
Grandpa's
smiles.
老舊的池上車站口
總會有你來接我
At
the
old
Chishang
station,
you
would
always
come
to
pick
me
up.
我真的想回到那時候
I
really
want
to
go
back
to
that
time.
放開風箏的手
找不回失去的天空
Letting
go
of
the
kite
string,
I
can't
find
the
lost
sky.
就算眼淚已滑落鼻頭
Even
though
tears
are
streaming
down
my
face,
還是抬起頭一步一步走
I
still
lift
my
head
and
walk
step
by
step.
你說不要放棄
雨過之後就會出現彩虹
You
said
don't
give
up,
a
rainbow
will
appear
after
the
rain.
你的雙手握緊我的夢
Your
hands
held
tight
to
my
dreams.
蜿蜒的小路
在鄉間田野裡穿梭
Winding
paths
weave
through
the
countryside
fields.
農夫辛苦耕作
埋怨從不曾說
Farmers
work
hard,
never
complaining.
想想我自己沒緊握
什麼卻早已鬆手
I
think
about
myself,
not
holding
on
tight,
yet
something
has
already
slipped
away.
是否該更努力擁有
Should
I
strive
harder
to
possess
it?
後院的池塘還深嗎
那座鞦韆還在嗎
Is
the
pond
in
the
backyard
still
deep?
Is
that
swing
still
there?
我真的想回到那時候
I
really
want
to
go
back
to
that
time.
放開風箏的手
找不回失去的天空
Letting
go
of
the
kite
string,
I
can't
find
the
lost
sky.
就算眼淚已滑落鼻頭
Even
though
tears
are
streaming
down
my
face,
還是抬起頭一步一步走
I
still
lift
my
head
and
walk
step
by
step.
你說不要放棄
雨過之後就會出現彩虹
You
said
don't
give
up,
a
rainbow
will
appear
after
the
rain.
請看著我
在遙遠的時空
Please
look
at
me,
across
the
distant
space
and
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Hao Zhan
Альбом
決鬥巴哈
дата релиза
08-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.