Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我站在教室門口的小角落
Ich
stehe
in
einer
kleinen
Ecke
vor
dem
Klassenzimmer
偷偷看著你可愛的笑容
und
schaue
heimlich
dein
süßes
Lächeln
an
你就像天上的雲朵我好想變成彩虹
Du
bist
wie
eine
Wolke
am
Himmel,
ich
möchte
so
gerne
ein
Regenbogen
werden
橘子汽水的香味飄在空氣中
Der
Duft
von
Orangenlimonade
liegt
in
der
Luft
你嘴角的奶油看的我好心動
Die
Sahne
an
deinem
Mundwinkel
lässt
mein
Herz
höher
schlagen
我和你的默契有種節奏
Zwischen
uns
gibt
es
eine
Art
Rhythmus
牽著我的心跳跟你走
der
mein
Herz
im
Takt
mit
dir
gehen
lässt
就這樣牽著你一直走
(這路沒有盡頭)
Ich
halte
dich
einfach
so
und
gehe
immer
weiter
(Dieser
Weg
hat
kein
Ende)
就是喜歡你偷喵著我
(的害羞)
Ich
mag
es
einfach,
wie
du
mich
verstohlen
ansiehst
(so
schüchtern)
讓我緊緊牽著你的手望著星空
Lass
mich
deine
Hand
fest
halten
und
in
den
Sternenhimmel
schauen
直到我們心靈相通
bis
unsere
Seelen
verbunden
sind
就這樣牽著你一直走
(這次絕不放手)
Ich
halte
dich
einfach
so
und
gehe
immer
weiter
(Diesmal
lasse
ich
nicht
los)
我會努力變成屬於你
(的流星)
Ich
werde
mich
bemühen,
deine
ganz
persönliche
(Sternschnuppe)
zu
werden
幫你實現心底所有的期待的願望
und
dir
helfen,
alle
deine
heimlichen
Wünsche
und
Träume
zu
erfüllen
不管四季變化我的心意不隱藏
Egal
wie
sich
die
Jahreszeiten
ändern,
meine
Gefühle
bleiben
unverhüllt
天空突然下起了一場大雨
Plötzlich
beginnt
es
stark
zu
regnen
我該不該現在送你回去
Soll
ich
dich
jetzt
nach
Hause
bringen
oder
nicht?
不想打斷你給的甜蜜
Ich
möchte
die
Süße,
die
du
mir
gibst,
nicht
unterbrechen
乾脆就讓我陪你淋雨
Dann
lass
mich
einfach
mit
dir
im
Regen
stehen
橘子汽水的香味飄在空氣中
Der
Duft
von
Orangenlimonade
liegt
in
der
Luft
你嘴角的奶油看的我好心動
Die
Sahne
an
deinem
Mundwinkel
lässt
mein
Herz
höher
schlagen
我和你的默契有種節奏
Zwischen
uns
gibt
es
eine
Art
Rhythmus
牽著我的心跳跟你走
der
mein
Herz
im
Takt
mit
dir
gehen
lässt
就這樣牽著你一直走(這路沒有盡頭)
Ich
halte
dich
einfach
so
und
gehe
immer
weiter
(Dieser
Weg
hat
kein
Ende)
就是喜歡你偷喵著我(的害羞)
Ich
mag
es
einfach,
wie
du
mich
verstohlen
ansiehst
(so
schüchtern)
讓我緊緊牽著你的手望著星空
Lass
mich
deine
Hand
fest
halten
und
in
den
Sternenhimmel
schauen
直到我們心靈相通
bis
unsere
Seelen
verbunden
sind
就這樣牽著你一直走
(這次絕不放手)
Ich
halte
dich
einfach
so
und
gehe
immer
weiter
(Diesmal
lasse
ich
nicht
los)
我會努力變成屬於你
(的流星)
Ich
werde
mich
bemühen,
deine
ganz
persönliche
(Sternschnuppe)
zu
werden
幫你實現心底所有的期待的願望
und
dir
helfen,
alle
deine
heimlichen
Wünsche
und
Träume
zu
erfüllen
不管四季變化我的心意不隱藏
Egal
wie
sich
die
Jahreszeiten
ändern,
meine
Gefühle
bleiben
unverhüllt
拉拉拉拉拉
拉拉拉拉
拉拉拉拉
Lalalalala
Lalalala
Lalalala
拉拉拉拉拉
拉拉拉拉
拉拉拉拉
Lalalalala
Lalalala
Lalalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Hao, Li Hui Lin
Альбом
2號餐
дата релиза
12-08-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.