Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
楓呢喃的輕拂窗口
像愛情也只是稍事停留
Der
Ahorn
flüstert
sanft
am
Fenster,
wie
auch
die
Liebe
nur
kurz
verweilt.
風很輕
思念卻很透明
Der
Wind
ist
sanft,
doch
die
Sehnsucht
ist
so
klar,
怎奈穿越不了愛情
wie
kann
sie
die
Liebe
nicht
durchdringen?
緩慢的妝流過傷口
Langsam
fließt
das
Make-up
über
die
Wunde,
暈開了我給不起的溫柔
verwischt
die
Zärtlichkeit,
die
ich
nicht
geben
konnte.
那一夜
我們緊緊相擁
In
jener
Nacht
umarmten
wir
uns
fest,
終於說出口
已經不愛我
endlich
sagtest
du,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst.
愛你
所以離開你
Weil
ich
dich
liebe,
verlasse
ich
dich.
眼淚是回憶
就讓它隨風去
Tränen
sind
Erinnerungen,
lass
sie
mit
dem
Wind
ziehen.
我們走過的風景
剩下的飄零
Die
Landschaften,
die
wir
durchschritten,
sind
nun
verlassen
und
treiben
dahin,
漂泊的名叫傷心
ihr
Name
ist
Herzschmerz.
愛你
所以離開你
Weil
ich
dich
liebe,
verlasse
ich
dich.
愛放進行李
流浪我的記憶
Ich
packe
die
Liebe
in
meinen
Koffer,
meine
Erinnerungen
treiben
umher.
為你
我願變成雲
Für
dich
werde
ich
zur
Wolke,
跟著風去旅行
再靜靜的聆聽
reise
mit
dem
Wind
und
lausche
still
你幸福的回音
dem
Echo
deines
Glücks.
緩慢的妝流過傷口
Langsam
fließt
das
Make-up
über
die
Wunde,
暈開了我給不起的溫柔
verwischt
die
Zärtlichkeit,
die
ich
nicht
geben
konnte.
那一夜
我們緊緊相擁
In
jener
Nacht
umarmten
wir
uns
fest,
終於說出口
已經不愛我
endlich
sagtest
du,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst.
愛你
所以離開你
Weil
ich
dich
liebe,
verlasse
ich
dich.
眼淚是回憶
就讓它隨風去
Tränen
sind
Erinnerungen,
lass
sie
mit
dem
Wind
ziehen.
我們走過的風景
剩下了飄零
Die
Landschaften,
die
wir
durchschritten,
sind
nun
verlassen,
漂泊的名叫傷心
ihr
Name
ist
Herzschmerz.
愛你
所以離開你
Weil
ich
dich
liebe,
verlasse
ich
dich.
愛放進行李
流浪我的記憶
Ich
packe
die
Liebe
in
meinen
Koffer,
meine
Erinnerungen
treiben
umher.
為你
我願變成雲
Für
dich
werde
ich
zur
Wolke,
跟著風去旅行
再靜靜的聆聽
reise
mit
dem
Wind
und
lausche
still
你幸福的回音
dem
Echo
deines
Glücks.
所以離開你
Darum
verlasse
ich
dich.
眼淚是回憶
就讓它隨風去
Tränen
sind
Erinnerungen,
lass
sie
mit
dem
Wind
ziehen.
我們走過的風景
剩下了飄零
Die
Landschaften,
die
wir
durchschritten,
sind
nun
verlassen,
漂泊的名叫傷心
ihr
Name
ist
Herzschmerz.
愛你
所以離開你
Weil
ich
dich
liebe,
verlasse
ich
dich.
愛放進行李
流浪我的記憶
Ich
packe
die
Liebe
in
meinen
Koffer,
meine
Erinnerungen
treiben
umher.
為你
我願變成雲
Für
dich
werde
ich
zur
Wolke,
跟著風去旅行
再靜靜的聆聽
reise
mit
dem
Wind
und
lausche
still
你幸福的回音
dem
Echo
deines
Glücks.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Lang Huang, Yu Hao Zhan
Альбом
決鬥巴哈
дата релиза
08-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.