Nan Quan Ma Ma - 湘南海鷗 - перевод текста песни на немецкий

湘南海鷗 - Nan Quan Mamaперевод на немецкий




湘南海鷗
Shonan Möwe
湘南海鷗 南拳媽媽 前奏
Shonan Möwe - Nan Quan Ma Ma * Vorspiel *
作詞:梁心頤 (Lara)
Text: Lara Liang (Lara)
作曲:詹宇豪 (宇豪)
Musik: Zhan Yuhao (Yuhao)
編曲:詹宇豪 (宇豪)
Arrangement: Zhan Yuhao (Yuhao)
演唱:梁心頤 (Lara)
Gesang: Lara Liang (Lara)
詹宇豪 (宇豪)
Zhan Yuhao (Yuhao)
今天是星期天的午後 我賴著床上一動也不動
Heute ist Sonntagnachmittag, ich liege faul im Bett und bewege mich kein Stück.
湘南的海鷗寫信給我 告訴我要到海邊去走走
Die Möwe von Shonan schreibt mir einen Brief, sie sagt, ich soll ans Meer gehen und spazieren.
數學習題還剩好幾篇 我一個人 還是低頭趕著作業
Ich habe noch einige Matheaufgaben zu erledigen, ich sitze allein und arbeite eifrig an meinen Hausaufgaben.
好想打開PC進入線上世界
Ich möchte so gerne den PC einschalten und in die Online-Welt eintauchen,
偷偷上著 痞客邦 妳的照片
heimlich auf Pixnet gehen und deine Fotos ansehen.
螢幕突然變海鷗揮手的畫面
Plötzlich verwandelt sich der Bildschirm in das Bild einer winkenden Möwe,
我很快用左手揉一揉眼睛牠就不見
ich reibe mir schnell mit der linken Hand die Augen, und sie ist verschwunden.
這種奇蹟 只好收拾行李
Bei so einem Wunder muss ich einfach meine Sachen packen,
坐著小巴 到湘南海邊碰運氣
mit dem Kleinbus zur Küste von Shonan fahren und mein Glück versuchen.
湘南海鷗 幫我把翅膀展開 飛往夏天藍藍的海
Shonan Möwe, hilf mir, meine Flügel auszubreiten, zum blauen Meer des Sommers zu fliegen.
你放電的速度 比太陽還快 我完全來不及防曬
Du strahlst schneller als die Sonne, ich habe keine Chance, mich einzucremen.
間奏
* Zwischenspiel *
我們手握緊 因為水很冰
Wir halten uns fest an den Händen, weil das Wasser sehr kalt ist.
碰到你 我就開始緊張 竟然拿頭去撞上排球網
Als ich dich berühre, werde ich nervös und stoße mit dem Kopf gegen das Volleyballnetz.
手中的 冰粘在你身上 希望會變愛的形狀
Das Eis in meiner Hand klebt an deinem Körper, ich hoffe, es wird die Form der Liebe annehmen.
我口袋裡 撿到的貝殼 想要做 項鍊 給妳 適不適合
Ich habe eine Muschel in meiner Tasche gefunden, ich möchte eine Halskette daraus machen, ob sie dir wohl gefällt?
從來不知道我有這麼羅曼蒂克
Ich wusste gar nicht, dass ich so romantisch sein kann.
如果愛 像熱汽球 那快爆炸了
Wenn Liebe wie ein Heißluftballon ist, dann explodiert sie bald.
想辦法退燒埋入沙裡只剩下頭
Ich versuche, mich abzukühlen, indem ich mich bis zum Kopf im Sand vergrabe.
~ 一陣風吹來三明治的香味
Yeah ~ Ein Windstoß bringt den Duft von Sandwiches,
花生搭配草莓 加上沙子一堆
Erdnussbutter mit Erdbeeren und einer Menge Sand.
湘南海邊的野餐 ' 喔咿系內! ~'
Ein Picknick am Strand von Shonan, 'Oishii ne! ~'
間奏
* Zwischenspiel *
湘南海鷗 幫我把翅膀展開 飛往夏天藍藍的海
Shonan Möwe, hilf mir, meine Flügel auszubreiten, zum blauen Meer des Sommers zu fliegen.
你放電的速度 比太陽還快 我完全來不及
Du strahlst schneller als die Sonne, ich habe überhaupt keine Zeit.
(來不及什麼東西啊)
(Keine Zeit wofür?)
鹹鹹海水 彷彿喝一口就醉 終於說出 你好可愛
Das salzige Meerwasser, es ist, als würde man betrunken, wenn man nur einen Schluck nimmt, endlich sage ich: "Du bist so süß."
(湘南海鷗 肥肥湘南海鷗 Oh ~ 湘南海鷗 你好可愛)
(Shonan Möwe, dicke Shonan Möwe, Oh ~ Shonan Möwe, du bist so süß)
你放電的速度 比太陽來快 我完全 來不及防曬
Du strahlst schneller als die Sonne, ich habe keine Chance, mich einzucremen.
(湘南海鷗 肥肥湘南海鷗 Oh ~ 湘南海鷗 他不需防曬)
(Shonan Möwe, dicke Shonan Möwe, Oh ~ Shonan Möwe, er braucht keinen Sonnenschutz)
我們手握緊 因為水很冰
Wir halten uns fest an den Händen, weil das Wasser sehr kalt ist.





Авторы: Lara Liang Xin Yi, Yu Hao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.