Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
湘南海鷗
南拳媽媽
* 前奏
*
Shonan
Möwe
- Nan
Quan
Ma
Ma
* Vorspiel
*
作詞:梁心頤
(Lara)
Text:
Lara
Liang
(Lara)
作曲:詹宇豪
(宇豪)
Musik:
Zhan
Yuhao
(Yuhao)
編曲:詹宇豪
(宇豪)
Arrangement:
Zhan
Yuhao
(Yuhao)
演唱:梁心頤
(Lara)
Gesang:
Lara
Liang
(Lara)
詹宇豪
(宇豪)
Zhan
Yuhao
(Yuhao)
今天是星期天的午後
我賴著床上一動也不動
Heute
ist
Sonntagnachmittag,
ich
liege
faul
im
Bett
und
bewege
mich
kein
Stück.
湘南的海鷗寫信給我
告訴我要到海邊去走走
Die
Möwe
von
Shonan
schreibt
mir
einen
Brief,
sie
sagt,
ich
soll
ans
Meer
gehen
und
spazieren.
數學習題還剩好幾篇
我一個人
還是低頭趕著作業
Ich
habe
noch
einige
Matheaufgaben
zu
erledigen,
ich
sitze
allein
und
arbeite
eifrig
an
meinen
Hausaufgaben.
好想打開PC進入線上世界
Ich
möchte
so
gerne
den
PC
einschalten
und
in
die
Online-Welt
eintauchen,
偷偷上著
痞客邦
看
妳的照片
heimlich
auf
Pixnet
gehen
und
deine
Fotos
ansehen.
螢幕突然變海鷗揮手的畫面
Plötzlich
verwandelt
sich
der
Bildschirm
in
das
Bild
einer
winkenden
Möwe,
我很快用左手揉一揉眼睛牠就不見
ich
reibe
mir
schnell
mit
der
linken
Hand
die
Augen,
und
sie
ist
verschwunden.
這種奇蹟
只好收拾行李
Bei
so
einem
Wunder
muss
ich
einfach
meine
Sachen
packen,
坐著小巴
到湘南海邊碰運氣
mit
dem
Kleinbus
zur
Küste
von
Shonan
fahren
und
mein
Glück
versuchen.
湘南海鷗
幫我把翅膀展開
飛往夏天藍藍的海
Shonan
Möwe,
hilf
mir,
meine
Flügel
auszubreiten,
zum
blauen
Meer
des
Sommers
zu
fliegen.
你放電的速度
比太陽還快
我完全來不及防曬
Du
strahlst
schneller
als
die
Sonne,
ich
habe
keine
Chance,
mich
einzucremen.
我們手握緊
因為水很冰
Wir
halten
uns
fest
an
den
Händen,
weil
das
Wasser
sehr
kalt
ist.
碰到你
我就開始緊張
竟然拿頭去撞上排球網
Als
ich
dich
berühre,
werde
ich
nervös
und
stoße
mit
dem
Kopf
gegen
das
Volleyballnetz.
手中的
冰粘在你身上
希望會變愛的形狀
Das
Eis
in
meiner
Hand
klebt
an
deinem
Körper,
ich
hoffe,
es
wird
die
Form
der
Liebe
annehmen.
我口袋裡
撿到的貝殼
想要做
項鍊
給妳
適不適合
Ich
habe
eine
Muschel
in
meiner
Tasche
gefunden,
ich
möchte
eine
Halskette
daraus
machen,
ob
sie
dir
wohl
gefällt?
從來不知道我有這麼羅曼蒂克
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
ich
so
romantisch
sein
kann.
如果愛
像熱汽球
那快爆炸了
Wenn
Liebe
wie
ein
Heißluftballon
ist,
dann
explodiert
sie
bald.
想辦法退燒埋入沙裡只剩下頭
Ich
versuche,
mich
abzukühlen,
indem
ich
mich
bis
zum
Kopf
im
Sand
vergrabe.
耶
~ 一陣風吹來三明治的香味
Yeah
~ Ein
Windstoß
bringt
den
Duft
von
Sandwiches,
花生搭配草莓
加上沙子一堆
Erdnussbutter
mit
Erdbeeren
und
einer
Menge
Sand.
湘南海邊的野餐
' 喔咿系內!
~'
Ein
Picknick
am
Strand
von
Shonan,
'Oishii
ne!
~'
湘南海鷗
幫我把翅膀展開
飛往夏天藍藍的海
Shonan
Möwe,
hilf
mir,
meine
Flügel
auszubreiten,
zum
blauen
Meer
des
Sommers
zu
fliegen.
你放電的速度
比太陽還快
我完全來不及
Du
strahlst
schneller
als
die
Sonne,
ich
habe
überhaupt
keine
Zeit.
(來不及什麼東西啊)
(Keine
Zeit
wofür?)
鹹鹹海水
彷彿喝一口就醉
終於說出
你好可愛
Das
salzige
Meerwasser,
es
ist,
als
würde
man
betrunken,
wenn
man
nur
einen
Schluck
nimmt,
endlich
sage
ich:
"Du
bist
so
süß."
(湘南海鷗
肥肥湘南海鷗
Oh
~ 湘南海鷗
你好可愛)
(Shonan
Möwe,
dicke
Shonan
Möwe,
Oh
~ Shonan
Möwe,
du
bist
so
süß)
你放電的速度
比太陽來快
我完全
來不及防曬
Du
strahlst
schneller
als
die
Sonne,
ich
habe
keine
Chance,
mich
einzucremen.
(湘南海鷗
肥肥湘南海鷗
Oh
~ 湘南海鷗
他不需防曬)
(Shonan
Möwe,
dicke
Shonan
Möwe,
Oh
~ Shonan
Möwe,
er
braucht
keinen
Sonnenschutz)
我們手握緊
因為水很冰
Wir
halten
uns
fest
an
den
Händen,
weil
das
Wasser
sehr
kalt
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Liang Xin Yi, Yu Hao
Альбом
藏寶圖
дата релиза
20-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.