Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
湘南海鷗
南拳媽媽
* 前奏
*
Shonan
Seagulls
Nan
Quan
Mama
* Intro
*
作詞:梁心頤
(Lara)
Lyrics:
Liang
Xin
Yi
(Lara)
作曲:詹宇豪
(宇豪)
Composer:
Zhan
Yu
Hao
(Yu
Hao)
編曲:詹宇豪
(宇豪)
Arrangement:
Zhan
Yu
Hao
(Yu
Hao)
演唱:梁心頤
(Lara)
Vocals:
Liang
Xin
Yi
(Lara)
詹宇豪
(宇豪)
Zhan
Yu
Hao
(Yu
Hao)
今天是星期天的午後
我賴著床上一動也不動
It's
Sunday
afternoon,
I'm
lazing
in
bed,
not
moving
a
muscle
湘南的海鷗寫信給我
告訴我要到海邊去走走
The
Shonan
seagulls
wrote
me
a
letter,
telling
me
to
go
to
the
beach
數學習題還剩好幾篇
我一個人
還是低頭趕著作業
I
still
have
several
math
problems
left,
I'm
alone,
still
head
down,
rushing
through
my
homework
好想打開PC進入線上世界
I
really
want
to
open
my
PC
and
enter
the
online
world
偷偷上著
痞客邦
看
妳的照片
Secretly
browsing
your
photos
on
Pixnet
螢幕突然變海鷗揮手的畫面
Suddenly
the
screen
changes
to
a
picture
of
a
seagull
waving
我很快用左手揉一揉眼睛牠就不見
I
quickly
rub
my
eyes
with
my
left
hand
and
it
disappears
這種奇蹟
只好收拾行李
With
this
miracle,
I
just
pack
my
bags
坐著小巴
到湘南海邊碰運氣
Take
the
minibus
to
Shonan
beach
to
try
my
luck
湘南海鷗
幫我把翅膀展開
飛往夏天藍藍的海
Shonan
seagulls,
spread
my
wings
for
me,
fly
to
the
blue
summer
sea
你放電的速度
比太陽還快
我完全來不及防曬
You
electrify
me
faster
than
the
sun,
I
have
no
time
to
put
on
sunscreen
我們手握緊
因為水很冰
Our
hands
are
clasped
tight,
because
the
water
is
so
cold
碰到你
我就開始緊張
竟然拿頭去撞上排球網
When
I
touch
you,
I
start
to
get
nervous,
I
even
hit
my
head
on
the
volleyball
net
手中的
冰粘在你身上
希望會變愛的形狀
The
ice
cream
in
my
hand
is
melting
on
you,
I
hope
it
will
become
the
shape
of
love
我口袋裡
撿到的貝殼
想要做
項鍊
給妳
適不適合
The
seashell
I
picked
up
from
my
pocket,
I
want
to
make
a
necklace
for
you,
will
it
suit
you?
從來不知道我有這麼羅曼蒂克
I
never
knew
I
was
so
romantic
如果愛
像熱汽球
那快爆炸了
If
love
is
like
a
hot
air
balloon,
then
it's
about
to
explode
想辦法退燒埋入沙裡只剩下頭
Trying
to
cool
down,
I
bury
myself
in
the
sand,
only
my
head
sticking
out
耶
~ 一陣風吹來三明治的香味
Yeah
~ A
gust
of
wind
brings
the
scent
of
sandwiches
花生搭配草莓
加上沙子一堆
Peanut
butter
with
strawberry,
plus
a
pile
of
sand
湘南海邊的野餐
' 喔咿系內!
~'
A
picnic
on
Shonan
beach
'Oishii
ne!
~'
湘南海鷗
幫我把翅膀展開
飛往夏天藍藍的海
Shonan
seagulls,
spread
my
wings
for
me,
fly
to
the
blue
summer
sea
你放電的速度
比太陽還快
我完全來不及
You
electrify
me
faster
than
the
sun,
I
have
no
time
(來不及什麼東西啊)
(No
time
for
what?)
鹹鹹海水
彷彿喝一口就醉
終於說出
你好可愛
The
salty
seawater,
as
if
one
sip
makes
me
drunk,
I
finally
say
you're
so
cute
(湘南海鷗
肥肥湘南海鷗
Oh
~ 湘南海鷗
你好可愛)
(Shonan
seagulls,
chubby
Shonan
seagulls,
Oh
~ Shonan
seagulls,
you're
so
cute)
你放電的速度
比太陽來快
我完全
來不及防曬
You
electrify
me
faster
than
the
sun,
I
have
no
time
to
put
on
sunscreen
(湘南海鷗
肥肥湘南海鷗
Oh
~ 湘南海鷗
他不需防曬)
(Shonan
seagulls,
chubby
Shonan
seagulls,
Oh
~ Shonan
seagulls,
he
doesn't
need
sunscreen)
我們手握緊
因為水很冰
Our
hands
are
clasped
tight,
because
the
water
is
so
cold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Liang Xin Yi, Yu Hao
Альбом
藏寶圖
дата релиза
20-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.