Nan Quan Ma Ma - 無瑕 - перевод текста песни на немецкий

無瑕 - Nan Quan Mamaперевод на немецкий




無瑕
Makellos
宋健彰(彈頭) 詹宇豪
Text: Song Jianzhang (Devon) Musik: Zhan Yuhao
(宇豪) 落月下舀一杓天崖 風刮淚無暇
(Yuhao) Unter dem sinkenden Mond schöpfe ich eine Kelle vom Himmelsrand, der Wind peitscht Tränen, makellos
思念在 雨間 瀟灑
Sehnsucht im Regen, ungezwungen
(彈頭) 殘雪中斟一杯牽掛 曲罷愁無涯
(Devon) Im schmelzenden Schnee gieße ich eine Tasse voller Sorge ein, das Lied endet, die Sorge grenzenlos
愛恨在 心底 交雜
Liebe und Hass vermischen sich im Herzen
(宇豪) 怎奈燭火也燃不起贏弱的記憶
(Yuhao) Wie kann es sein, dass selbst das Kerzenlicht die schwache Erinnerung nicht entzünden kann
(彈頭) 愛分隔天地要怎麼愛你
(Devon) Liebe trennt Himmel und Erde, wie soll ich dich lieben?
(彈頭) 想種一朵無暇 窗外籬笆 雨要怎麼下
(Devon) Ich möchte eine makellose Blume pflanzen, außerhalb des Zauns am Fenster, wie soll der Regen fallen?
(宇豪) 離別時的晚霞 風還在刮 誰為誰牽掛
(Yuhao) Die Abenddämmerung zur Zeit des Abschieds, der Wind weht noch, wer sorgt sich um wen?
(彈頭) 想畫一抹無暇 墨怎麼灑 筆該怎麼下
(Devon) Ich möchte einen makellosen Strich malen, wie soll die Tinte verspritzt werden, wie soll der Pinsel angesetzt werden?
(宇豪) 我送你的年華 還留著嗎 記載我倆的 無暇
(Yuhao) Die Jugend, die ich dir geschenkt habe, ist sie noch da? Sie zeichnet unsere Makellosigkeit auf.





Авторы: Yu Hao, Dan Tou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.