Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
宇豪:
說著笑著的午後
鐘聲一直在停留
Yuhao:
Talking
and
laughing
this
afternoon,
the
clock
hands
seem
to
stand
still
風聲靜靜躺著在誘惑
The
whisper
of
the
wind
lies
there,
tempting
me
我一個人在角落
沒有你陪伴的我
I'm
alone
in
this
corner,
without
you
here
with
me
連寂寞都笑我太墮落
Even
loneliness
laughs
at
how
far
I've
fallen
彈頭:
廣場旁邊的煙囪
煙霧瀰漫你面容
Dantou:
By
the
square,
near
the
chimney,
smoke
obscures
your
face
我悄悄背頌你的溫柔
喝著加溫後的啤酒
I
softly
recite
your
tenderness,
sipping
warm
beer
這樣唯美的鏡頭
是否只存在故事之中
Such
a
beautiful
scene,
does
it
only
exist
in
stories?
豪+彈:
在你的身後
時間把過去帶走
Yuhao+Dantou:
Behind
you,
time
takes
the
past
away
時間把鏡頭帶走不假思索
回憶不放手
Time
takes
the
scene
away
without
a
second
thought,
but
memories
hold
on
tight
好想在跟你牽著手
牽著你給我的溫柔
I
long
to
hold
your
hand
again,
to
hold
the
tenderness
you
gave
me
哭過以後眼淚還是不停的流
After
crying,
the
tears
still
keep
flowing
我一個人在角落
沒有你陪伴的我
I'm
alone
in
this
corner,
without
you
here
with
me
連寂寞都笑我太墮落
Even
loneliness
laughs
at
how
far
I've
fallen
彈頭:
廣場旁邊的煙囪
煙霧瀰漫你面容
Dantou:
By
the
square,
near
the
chimney,
smoke
obscures
your
face
我悄悄背頌你的溫柔
喝著加溫後的啤酒
I
softly
recite
your
tenderness,
sipping
warm
beer
這樣唯美的鏡頭
是否只存在故事之中
Such
a
beautiful
scene,
does
it
only
exist
in
stories?
在你身後
時間把畫面帶走
Behind
you,
time
takes
the
scene
away
時間把鏡頭帶走不假思索
回憶不放手
Time
takes
the
scene
away
without
a
second
thought,
but
memories
hold
on
tight
好想在跟你牽著手
牽著曾有過的溫柔
I
long
to
hold
your
hand
again,
to
hold
the
tenderness
we
once
shared
哭過以後眼淚還是不停的的流
After
crying,
the
tears
still
keep
flowing
雨下過之後
街角出現彩虹
After
the
rain,
a
rainbow
appears
on
the
street
corner
淚流乾之後
有彩虹
After
the
tears
dry,
there's
a
rainbow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Zhang Song, Chieh-lun Chou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.