Текст и перевод песни Nan Quan Ma Ma - 笑著流淚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑著流淚
Smiling Through Tears
合唱:
Oh
ya~
ya~
Oh
ya~
ya~
ah~
Chorus:
Oh
ya~
ya~
Oh
ya~
ya~
ah~
彈頭:
偶爾會上演
催淚的情結
DT:
Occasionally,
tear-jerking
scenes
unfold
但劇終這天
卻太快就上演
But
the
finale
arrives,
far
too
soon
風迎面吹
淚卻逆著非
The
wind
blows
against
my
face,
yet
tears
flow
in
defiance
愛恨的中間
沒有平衡點
Between
love
and
hate,
there's
no
balance
to
be
found
妳的一切
對角線侵略
對立了畫面
Everything
about
you,
a
diagonal
invasion,
a
conflicting
scene
切割從前
說好不流淚
Severing
the
past,
we
promised
not
to
cry
卻剩兩行淚
笑著流淚
Yet
two
lines
of
tears
remain,
smiling
through
the
tears
彈頭:
偶爾會上演
催淚的情結
DT:
Occasionally,
tear-jerking
scenes
unfold
但劇終這天
卻太快就上演
But
the
finale
arrives,
far
too
soon
淚漫延街
夜寂寞了夜
Tears
spread
through
the
streets,
the
night
lonely
in
its
silence
風柔撫著臉
輕輕的再見
The
wind
gently
caresses
my
face,
a
soft
goodbye
妳的一切
對角線侵略
Everything
about
you,
a
diagonal
invasion
對立了畫面
So
Fly~
Fly
Away
A
conflicting
scene,
So
Fly~
Fly
Away
合唱:
最後的吻帶著冷
我想戒卻戒不掉
Chorus:
The
last
kiss
carries
a
chill,
I
want
to
quit
but
can't
let
go
一種致命的嗜好
淚卻繞著煙圍繞
A
fatal
addiction,
tears
swirling
around
the
smoke
愛該如何才是好
愛了怎能潦草
What
should
love
be?
How
can
love
be
so
careless?
該怎麼
該怎麼
離開還帶著笑
How,
oh
how,
can
I
leave
still
wearing
a
smile?
關於分手的訊號
The
signals
of
our
breakup
我能感覺到
遷徙過的愛
已無法聚焦
I
can
feel
them,
the
love
that
has
migrated,
unable
to
focus
夜雨靜悄悄的飄
愛輕輕走掉
不想再說
The
night
rain
falls
silently,
love
quietly
slips
away,
I
don't
want
to
say
anymore
張傑:
我們說好不掉淚
離別那天
Chang
Chieh:
We
promised
not
to
cry,
on
the
day
we
parted
卻笑著流淚
愛了才了解
Yet
we
smiled
through
our
tears,
only
understanding
after
loving
愛過的情節
根本不需剪接
The
scenes
of
our
love
don't
need
editing
多餘的虛僞
殘缺的笑臉
不需了解
Unnecessary
pretense,
a
broken
smile,
no
need
to
understand
合唱:
So
walk
Away
Chorus:
So
walk
Away
彈頭:
偶爾會上演
催淚的情結
DT:
Occasionally,
tear-jerking
scenes
unfold
但劇終這天
卻太快就上演
But
the
finale
arrives,
far
too
soon
風迎面吹
淚卻逆著非
The
wind
blows
against
my
face,
yet
tears
flow
in
defiance
愛恨的中間
沒有平衡點
Between
love
and
hate,
there's
no
balance
to
be
found
妳的一切
對角線侵略
對立了畫面
Everything
about
you,
a
diagonal
invasion,
a
conflicting
scene
切割從前
說好不流淚
Severing
the
past,
we
promised
not
to
cry
我又怎麼會
笑著流淚
How
can
I,
smiling
through
the
tears
合唱:
最後的吻帶著冷
我想戒卻戒不掉
Chorus:
The
last
kiss
carries
a
chill,
I
want
to
quit
but
can't
let
go
一種致命的嗜好
淚卻繞著煙圍繞
A
fatal
addiction,
tears
swirling
around
the
smoke
愛該如何才是好
愛了怎能潦草
What
should
love
be?
How
can
love
be
so
careless?
該怎麼
該怎麼
離開還帶著笑
How,
oh
how,
can
I
leave
still
wearing
a
smile?
關於分手的訊號
我能感覺到
The
signals
of
our
breakup,
I
can
feel
them
遷徙過的愛
已無法聚焦
The
love
that
has
migrated,
unable
to
focus
夜雨靜悄悄的飄
愛輕輕走掉
不想再說
The
night
rain
falls
silently,
love
quietly
slips
away,
I
don't
want
to
say
anymore
張傑:
我們說好不掉淚
離別那天
Chang
Chieh:
We
promised
not
to
cry,
on
the
day
we
parted
卻笑著流淚
愛了才了解
Yet
we
smiled
through
our
tears,
only
understanding
after
loving
愛過的情節
根本不需剪接
The
scenes
of
our
love
don't
need
editing
多餘的虛僞
殘缺的笑臉
不需了解
Unnecessary
pretense,
a
broken
smile,
no
need
to
understand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Tou, Zhang Jie
Альбом
藏寶圖
дата релиза
20-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.