Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風逆襲著肩膀
淚扛起了成長
夢想在泥濘中茁壯
Der
Wind
peitscht
gegen
meine
Schultern,
Tränen
tragen
das
Wachstum,
Träume
gedeihen
im
Schlamm.
是歲月的堅強
灑落在正前方
灌溉一路上的陽光
Es
ist
die
Stärke
der
Jahre,
die
sich
vor
uns
ergießt,
und
das
Sonnenlicht
auf
unserem
Weg
bewässert.
走著
人生的路
Ich
gehe
den
Weg
des
Lebens,
笑著哭
領悟
哭著笑
感觸
總要學習有一天沒有人扶
lache
und
weine,
begreife,
weine
und
lache,
fühle,
ich
muss
lernen,
dass
es
eines
Tages
niemanden
gibt,
der
mich
stützt.
對了
看清楚
痛並快樂
快樂並痛
我們學會
堅強走路
Richtig,
schau
genau
hin,
Schmerz
und
Freude,
Freude
und
Schmerz,
wir
lernen,
stark
zu
gehen,
meine
Liebe.
風逆襲著肩膀
(夢想在泥濘中茁壯)
Der
Wind
peitscht
gegen
meine
Schultern
(Träume
gedeihen
im
Schlamm)
是歲月的堅強
(灌溉一路上的陽光)
Es
ist
die
Stärke
der
Jahre
(die
das
Sonnenlicht
auf
unserem
Weg
bewässert).
風逆襲著肩膀
淚扛起了成長
夢想在泥濘中茁壯
Der
Wind
peitscht
gegen
meine
Schultern,
Tränen
tragen
das
Wachstum,
Träume
gedeihen
im
Schlamm.
是歲月的堅強
灑落在正前方
灌溉一路上的陽光
Es
ist
die
Stärke
der
Jahre,
die
sich
vor
uns
ergießt
und
das
Sonnenlicht
auf
unserem
Weg
bewässert,
meine
Geliebte.
夢灑落在正前方
Träume
ergießen
sich
vor
uns,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Zhang Song
Альбом
拳新出擊
дата релиза
09-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.