Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(宇豪)天空
乍亮的閃電
路上佈滿
銳利鱗片
(宇豪)
Der
Himmel,
blitzend
erhellt,
die
Straße
bedeckt
mit
scharfen
Schuppen
每次我向前
(就痛一遍)
Jedes
Mal,
wenn
ich
vorwärts
gehe
(tut
es
weh)
在痛也比不上迷失的感覺
Aber
der
Schmerz
ist
nicht
vergleichbar
mit
dem
Gefühl,
verloren
zu
sein
真理的堅持
向腳上帶刺的鏈
越走越深陷
Das
Beharren
auf
der
Wahrheit,
wie
eine
Kette
mit
Dornen
an
meinen
Füßen,
je
tiefer
ich
gehe,
desto
mehr
verfange
ich
mich
發光的地方
(到底還多遠)
我繼續彈奏痛著向前
Der
Ort,
wo
es
leuchtet
(wie
weit
ist
er
noch
entfernt?)
Ich
spiele
weiter,
schmerzvoll
vorwärtsgehend
(彈頭)
你的眼神
(Lara)
為何非要這麼堅決
(彈頭)
Deine
Augen
(Lara)
Warum
müssen
sie
so
entschlossen
sein?
(彈頭)
學著後退
(Lara)
難道你對世界
就不能妥協
(彈頭)
Lerne
nachzugeben
(Lara)
Kannst
du
dich
der
Welt
denn
nicht
fügen?
(張傑)
我的雙眼
(宇豪)
看著遠方那片曠野
(張傑)
Meine
Augen
(宇豪)
sehen
auf
jene
ferne
Wildnis
(張傑)
那麼的美
(宇豪)
安逸的人可以不要了解
(張傑)
So
wunderschön
(宇豪)
Bequeme
Menschen
müssen
das
nicht
verstehen
(彈頭)
你的手指
(Lara)
已經彈出熾熱的血
(彈頭)
Deine
Finger
(Lara)
spielen
schon
mit
glühendem
Blut
(彈頭)
什麼感覺
(Lara)
難道你對夢想
就不能忽略
(彈頭)
Welches
Gefühl
(Lara)
Kannst
du
deinen
Traum
denn
nicht
ignorieren?
(張傑)
我的左手
(宇豪)
再現實裡就快要凋謝
(張傑)
Meine
linke
Hand
(宇豪)
wird
in
der
Realität
bald
verwelken
(張傑)
慢慢枯萎
(宇豪)
你要記得這個
悲傷的音樂
(張傑)
Langsam
verdorrend
(宇豪)
Du
musst
dich
an
diese
traurige
Musik
erinnern
(合唱)
在我倒下之前
這斑駁的琴鍵
(合唱)
Bevor
ich
falle,
diese
fleckigen
Tasten
你有沒有聽到
我堅持的信念
Hast
du
meine
beharrliche
Überzeugung
gehört?
在黑暗的終點
這斑駁的琴鍵
Am
dunklen
Endpunkt,
diese
fleckigen
Tasten
你有沒有看到
那發亮的邊緣
Hast
du
den
leuchtenden
Rand
gesehen?
(宇豪)
天空
乍亮的閃電
落在右邊
(宇豪)
Der
Himmel,
blitzend
erhellt,
fällt
zur
rechten
Seite
淒黑湖面
陪我的琴鍵
(叫做信念)
Der
düstere
See,
begleitet
meine
Tasten
(genannt
Überzeugung)
你們繼續露出不屑嘴臉
Ihr
zeigt
weiterhin
eure
verächtlichen
Gesichter
(宇豪
Lara)
我經過那一塊
沒箭頭的招牌
文字很悲哀
(宇豪
Lara)
Ich
ging
an
jenem
Schild
ohne
Pfeil
vorbei,
die
Worte
waren
voller
Trauer
沒有堅持的
(就平凡離開)
而堅持的我卻只能等待
Die
ohne
Beharrlichkeit
(verlassen
alles
gewöhnlich)
Und
ich,
der
ich
beharre,
kann
nur
warten
(彈頭)
你的眼神
(Lara)
為何非要這麼堅決
(彈頭)
Deine
Augen
(Lara)
Warum
müssen
sie
so
entschlossen
sein?
(彈頭)
學著後退
(Lara)
難道你對世界
就不能妥協
(彈頭)
Lerne
nachzugeben
(Lara)
Kannst
du
dich
der
Welt
denn
nicht
fügen?
(張傑)
我的雙眼
(宇豪)
看著遠方那片曠野
(張傑)
Meine
Augen
(宇豪)
sehen
auf
jene
ferne
Wildnis
(張傑)
那麼的美
(宇豪)
安逸的人可以不要了解
(張傑)
So
wunderschön
(宇豪)
Bequeme
Menschen
müssen
das
nicht
verstehen
(彈頭)
你的手指
(Lara)
已經彈出熾熱的血
(彈頭)
Deine
Finger
(Lara)
spielen
schon
mit
glühendem
Blut
(彈頭)
什麼感覺
(Lara)
難道你對夢想
就不能忽略
(彈頭)
Welches
Gefühl
(Lara)
Kannst
du
deinen
Traum
denn
nicht
ignorieren?
(張傑)
我的左手
(宇豪)
再現實裡就快要凋謝
(張傑)
Meine
linke
Hand
(宇豪)
wird
in
der
Realität
bald
verwelken
(張傑)
慢慢枯萎
(宇豪)
你要記得這個
悲傷的音樂
(張傑)
Langsam
verdorrend
(宇豪)
Du
musst
dich
an
diese
traurige
Musik
erinnern
(合唱)在我倒下之前
這斑駁的琴鍵
你有沒有聽到
我堅持的信念
(合唱)
Bevor
ich
falle,
diese
fleckigen
Tasten,
hast
du
meine
beharrliche
Überzeugung
gehört?
在黑暗的終點
這斑駁的琴鍵
你有沒有看到
那發亮的邊緣
Am
dunklen
Endpunkt,
diese
fleckigen
Tasten,
hast
du
den
leuchtenden
Rand
gesehen?
在我倒下之前
這斑駁的琴鍵
你有沒有聽到
我堅持的信念
Bevor
ich
falle,
diese
fleckigen
Tasten,
hast
du
meine
beharrliche
Überzeugung
gehört?
在黑暗的終點
這斑駁的琴鍵
對著我的覺悟
彈最後的一遍
Am
dunklen
Endpunkt,
diese
fleckigen
Tasten,
spielen
für
meine
Entschlossenheit
ein
letztes
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Hao, Jun Lang Huang
Альбом
調色盤
дата релиза
26-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.