Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離家不遠
Nicht weit von Zuhause
(彈頭)
隨著成長
遠離家鄉
回頭遙望
我滿肩堅強
(Devon)
Mit
dem
Erwachsenwerden,
entferne
ich
mich
von
Zuhause,
blicke
zurück,
meine
Schultern
sind
voller
Stärke.
為了夢想
振翅飛翔
怎麼遺忘
熟悉的家鄉
Für
meine
Träume
breite
ich
die
Flügel
aus,
wie
konnte
ich
nur
mein
vertrautes
Zuhause
vergessen.
(Lara)
When
you
feel
the
slip
When
you
start
to
crack
(Lara)
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
abzurutschen,
wenn
du
anfängst
zu
zerbrechen,
When
it's
all
to
hell
Know
I
have
your
back
wenn
alles
zur
Hölle
geht,
wisse,
dass
ich
hinter
dir
stehe.
Whether
right
or
wrong
Is
beside
the
point
Ob
richtig
oder
falsch,
spielt
keine
Rolle,
'Cause
we're
more
than
blood
denn
wir
sind
mehr
als
nur
Blut.
(宇豪Rap)
背起了行囊
我翻越熟悉的牆
在腦海傾注
滿溢整缸的夢想
(Yuri
Rap)
Ich
packte
mein
Gepäck
und
überwand
die
vertraute
Mauer,
goss
in
meinen
Geist
übervolle
Träume.
成就的模樣
我總不停的想像
怎麼卻忘了
母親想念的風霜
Das
Bild
des
Erfolgs,
ich
stelle
es
mir
immer
wieder
vor,
wie
konnte
ich
nur
den
Kummer
und
die
Sorgen
meiner
Mutter
vergessen.
(張傑)
當我張開翅膀
試圖往
夢裡闖
(Chase)
Wenn
ich
meine
Flügel
ausbreite
und
versuche,
in
meine
Träume
einzudringen,
時間卻不經意
迷失家
的方向
verliere
ich
unmerklich
die
Richtung
nach
Hause.
當我滿載成就
回頭向
起點望
Wenn
ich
voller
Erfolg
zurück
zum
Ausgangspunkt
blicke,
灰塵佈滿翅膀
飛不回
那扇窗
sind
meine
Flügel
mit
Staub
bedeckt,
ich
kann
nicht
mehr
zu
diesem
Fenster
zurückfliegen.
(彈頭)
想像遠方
絢爛星光
鐘聲敲醒
如茵的豔陽
(Devon)
Stelle
mir
das
strahlende
Sternenlicht
in
der
Ferne
vor,
Glocken
läuten
die
grüne
Sonne
wach.
為了夢想
我選擇翱翔
怎麼喚回
淡淡的憂傷
Für
meine
Träume
wählte
ich
das
Fliegen,
wie
kann
ich
die
leichte
Traurigkeit
zurückrufen.
(張傑)
張開翅膀卻迷失方向
(Chase)
Ich
breite
meine
Flügel
aus,
verliere
aber
die
Richtung.
(Lara)
When
you
feel
the
slip
When
you
start
to
crack
(Lara)
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
abzurutschen,
wenn
du
anfängst
zu
zerbrechen,
When
it's
all
to
hell
Know
I
have
your
back
wenn
alles
zur
Hölle
geht,
wisse,
dass
ich
hinter
dir
stehe.
Whether
right
or
wrong
Is
beside
the
point
Ob
richtig
oder
falsch,
spielt
keine
Rolle,
'Cause
we're
more
than
blood
denn
wir
sind
mehr
als
nur
Blut.
轉載來自
※ Mojim.com
魔鏡歌詞網
Übernommen
von
※ Mojim.com
魔鏡歌詞網
(宇豪Rap)
背起了行囊
我翻越熟悉的牆
在腦海傾注
滿溢整缸的夢想
(Yuri
Rap)
Ich
packte
mein
Gepäck
und
überwand
die
vertraute
Mauer,
goss
in
meinen
Geist
übervolle
Träume.
成就的模樣
我總不停的想像
怎麼卻忘了
母親想念的風霜
Das
Bild
des
Erfolgs,
ich
stelle
es
mir
immer
wieder
vor,
wie
konnte
ich
nur
den
Kummer
und
die
Sorgen
meiner
Mutter
vergessen.
(合唱)
當我張開翅膀
試圖往
夢裡闖
(Chor)
Wenn
ich
meine
Flügel
ausbreite
und
versuche,
in
meine
Träume
einzudringen,
時間卻不經意
迷失家
的方向
verliere
ich
unmerklich
die
Richtung
nach
Hause.
當我滿載成就
回頭向
起點望
Wenn
ich
voller
Erfolg
zurück
zum
Ausgangspunkt
blicke,
灰塵佈滿翅膀
飛不回
那扇窗
sind
meine
Flügel
mit
Staub
bedeckt,
ich
kann
nicht
mehr
zu
diesem
Fenster
zurückfliegen.
(Lara)
如果你記得方向
家就在不遠前方
(Lara)
Wenn
du
dich
an
die
Richtung
erinnerst,
ist
dein
Zuhause
nicht
weit
entfernt.
只有家的燈光比夜空中的星星還亮
Nur
das
Licht
deines
Zuhauses
ist
heller
als
die
Sterne
am
Nachthimmel.
要是你迷失方向
想找個地方流浪
Wenn
du
dich
verirrst
und
einen
Ort
zum
Umherirren
suchst,
家永遠在你的身旁
ist
dein
Zuhause
immer
an
deiner
Seite.
太陽才交替月亮
星星又籠罩了窗
Die
Sonne
wechselt
sich
gerade
mit
dem
Mond
ab,
die
Sterne
bedecken
wieder
das
Fenster.
爸媽斑駁的鬢角訴說了逝去的時光
Die
ergrauten
Schläfen
von
Mama
und
Papa
erzählen
von
der
vergangenen
Zeit.
就算沒地方流浪
只要你記得方向
Auch
wenn
es
keinen
Ort
zum
Umherirren
gibt,
solange
du
dich
an
die
Richtung
erinnerst,
家永遠在你的身旁
ist
dein
Zuhause
immer
an
deiner
Seite.
(合唱)
當我張開翅膀
試圖往
夢裡闖
(Chor)
Wenn
ich
meine
Flügel
ausbreite
und
versuche,
in
meine
Träume
einzudringen,
時間卻不經意
迷失家
的方向
verliere
ich
unmerklich
die
Richtung
nach
Hause.
當我滿載成就
回頭向
起點望
Wenn
ich
voller
Erfolg
zurück
zum
Ausgangspunkt
blicke,
灰塵佈滿翅膀
飛不回
那扇窗
sind
meine
Flügel
mit
Staub
bedeckt,
ich
kann
nicht
mehr
zu
diesem
Fenster
zurückfliegen.
(合唱)
當我張開翅膀
時間卻不經意
迷失家
的方向
(Chor)
Wenn
ich
meine
Flügel
ausbreite,
verliere
ich
unmerklich
die
Richtung
nach
Hause.
當我滿載成就
灰塵佈滿翅膀
飛不回
那扇窗
Wenn
ich
voller
Erfolg
bin,
sind
meine
Flügel
mit
Staub
bedeckt,
ich
kann
nicht
mehr
zu
diesem
Fenster
zurückfliegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Zhang Song, Jie Zhang
Альбом
調色盤
дата релиза
26-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.