Текст и перевод песни Nan Quan Ma Ma - 離家不遠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(彈頭)
隨著成長
遠離家鄉
回頭遙望
我滿肩堅強
(Эластик)
Взрослея,
я
удаляюсь
от
родного
дома,
оглядываюсь
назад,
мои
плечи
полны
сил.
為了夢想
振翅飛翔
怎麼遺忘
熟悉的家鄉
Ради
мечты
я
расправляю
крылья,
как
могу
забыть
родные
края?
(Lara)
When
you
feel
the
slip
When
you
start
to
crack
(Лара)
Когда
ты
чувствуешь,
что
оступаешься,
когда
ты
начинаешь
ломаться,
When
it's
all
to
hell
Know
I
have
your
back
Когда
все
катится
к
чертям,
знай,
что
я
поддержу
тебя.
Whether
right
or
wrong
Is
beside
the
point
Правильно
это
или
нет,
неважно,
'Cause
we're
more
than
blood
Потому
что
мы
больше,
чем
просто
родные.
(宇豪Rap)
背起了行囊
我翻越熟悉的牆
在腦海傾注
滿溢整缸的夢想
(Юйхао
Рэп)
Закинув
за
спину
рюкзак,
я
перелез
через
знакомую
стену,
в
голове
бурлят
мечты,
заполняя
всё
пространство.
成就的模樣
我總不停的想像
怎麼卻忘了
母親想念的風霜
Я
постоянно
представляю
себе,
как
добьюсь
успеха,
но
почему-то
забываю
о
тоске
моей
матери.
(張傑)
當我張開翅膀
試圖往
夢裡闖
(Чжан
Цзе)
Когда
я
расправляю
крылья,
пытаясь
ворваться
в
свою
мечту,
時間卻不經意
迷失家
的方向
Время
незаметно
уводит
меня
с
пути
домой.
當我滿載成就
回頭向
起點望
Когда
я,
добившись
успеха,
оглядываюсь
на
начало
пути,
灰塵佈滿翅膀
飛不回
那扇窗
Пыль
покрывает
мои
крылья,
и
я
не
могу
вернуться
к
тому
окну.
(彈頭)
想像遠方
絢爛星光
鐘聲敲醒
如茵的豔陽
(Эластик)
Представляю
себе
далекий,
ослепительный
звездный
свет,
колокола
будят
меня,
встречая
яркое
солнце.
為了夢想
我選擇翱翔
怎麼喚回
淡淡的憂傷
Ради
мечты
я
выбрал
полет,
как
мне
развеять
легкую
грусть?
(張傑)
張開翅膀卻迷失方向
(Чжан
Цзе)
Расправив
крылья,
я
потерял
направление.
(Lara)
When
you
feel
the
slip
When
you
start
to
crack
(Лара)
Когда
ты
чувствуешь,
что
оступаешься,
когда
ты
начинаешь
ломаться,
When
it's
all
to
hell
Know
I
have
your
back
Когда
все
катится
к
чертям,
знай,
что
я
поддержу
тебя.
Whether
right
or
wrong
Is
beside
the
point
Правильно
это
или
нет,
неважно,
'Cause
we're
more
than
blood
Потому
что
мы
больше,
чем
просто
родные.
轉載來自
※ Mojim.com
魔鏡歌詞網
Взято
с
※ Mojim.com
Mojim
Lyrics
(宇豪Rap)
背起了行囊
我翻越熟悉的牆
在腦海傾注
滿溢整缸的夢想
(Юйхао
Рэп)
Закинув
за
спину
рюкзак,
я
перелез
через
знакомую
стену,
в
голове
бурлят
мечты,
заполняя
всё
пространство.
成就的模樣
我總不停的想像
怎麼卻忘了
母親想念的風霜
Я
постоянно
представляю
себе,
как
добьюсь
успеха,
но
почему-то
забываю
о
тоске
моей
матери.
(合唱)
當我張開翅膀
試圖往
夢裡闖
(Хор)
Когда
мы
расправляем
крылья,
пытаясь
ворваться
в
свою
мечту,
時間卻不經意
迷失家
的方向
Время
незаметно
уводит
нас
с
пути
домой.
當我滿載成就
回頭向
起點望
Когда
мы,
добившись
успеха,
оглядываемся
на
начало
пути,
灰塵佈滿翅膀
飛不回
那扇窗
Пыль
покрывает
наши
крылья,
и
мы
не
можем
вернуться
к
тому
окну.
(Lara)
如果你記得方向
家就在不遠前方
(Лара)
Если
ты
помнишь
дорогу,
дом
совсем
недалеко.
只有家的燈光比夜空中的星星還亮
Только
свет
дома
ярче,
чем
звезды
в
ночном
небе.
要是你迷失方向
想找個地方流浪
Если
ты
потерял
дорогу,
хочешь
найти
место,
где
можно
скитаться,
家永遠在你的身旁
Дом
всегда
рядом
с
тобой.
太陽才交替月亮
星星又籠罩了窗
Солнце
сменяет
луна,
звезды
снова
заглядывают
в
окно,
爸媽斑駁的鬢角訴說了逝去的時光
Седые
виски
родителей
рассказывают
о
прошедшем
времени.
就算沒地方流浪
只要你記得方向
Даже
если
негде
скитаться,
если
ты
помнишь
дорогу,
家永遠在你的身旁
Дом
всегда
рядом
с
тобой.
(合唱)
當我張開翅膀
試圖往
夢裡闖
(Хор)
Когда
мы
расправляем
крылья,
пытаясь
ворваться
в
свою
мечту,
時間卻不經意
迷失家
的方向
Время
незаметно
уводит
нас
с
пути
домой.
當我滿載成就
回頭向
起點望
Когда
мы,
добившись
успеха,
оглядываемся
на
начало
пути,
灰塵佈滿翅膀
飛不回
那扇窗
Пыль
покрывает
наши
крылья,
и
мы
не
можем
вернуться
к
тому
окну.
(合唱)
當我張開翅膀
時間卻不經意
迷失家
的方向
(Хор)
Когда
мы
расправляем
крылья,
время
незаметно
уводит
нас
с
пути
домой.
當我滿載成就
灰塵佈滿翅膀
飛不回
那扇窗
Когда
мы,
добившись
успеха,
пыль
покрывает
наши
крылья,
и
мы
не
можем
вернуться
к
тому
окну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Zhang Song, Jie Zhang
Альбом
調色盤
дата релиза
26-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.