Nan Quan Ma Ma - 順時鐘 - перевод текста песни на немецкий

順時鐘 - Nan Quan Mamaперевод на немецкий




順時鐘
Im Uhrzeigersinn
_
_
當城市裡燈火都熄滅 才發現我們讓自己覺得很累
Wenn die Lichter der Stadt erloschen sind, erkennen wir, dass wir uns müde gemacht haben.
我總以為 我不會變
Ich dachte immer, ich würde mich nicht verändern,
天真的想用錢換一切 原來我卻早已經改變
naiv dachte ich, alles mit Geld kaufen zu können, aber tatsächlich habe ich mich schon längst verändert.
為什麼我們用沉默去面對 人與人的世界充滿太多虛偽
Warum begegnen wir uns mit Schweigen? Die Welt zwischen Menschen ist voller Heuchelei.
指針的世界 實現的繞圈
Die Welt der Zeiger, die sich im Kreis drehen,
在順時鐘裡不得不往前 活在這狗吃狗的世界
im Uhrzeigersinn müssen wir vorwärts gehen, in dieser Welt, wo jeder jeden frisst.
想要慢慢逃避開喧囂的斑馬線
Ich möchte langsam dem Lärm der Zebrastreifen entkommen,
慢慢了解 慢慢能視而不見
langsam verstehen, langsam wegschauen können,
我們用敷衍的笑掩蓋一切
wir verdecken alles mit einem oberflächlichen Lächeln.
要怎麼才能找到過去簡單的美 才能夠流下那單純的淚
Wie können wir die einfache Schönheit der Vergangenheit wiederfinden, um diese reinen Tränen weinen zu können?
長大後我才了解 是自私讓彼此更疏遠
Erst als ich erwachsen wurde, verstand ich, dass es der Egoismus ist, der uns voneinander entfernt.
怎麼找到過去簡單的美 才能夠流下那單純的眼淚
Wie finde ich die einfache Schönheit der Vergangenheit, um diese reinen Tränen weinen zu können?
讓一切都能多點純粹
Lass alles ein bisschen reiner sein.
我們就像 童話的世界
Wir sind wie in einer Märchenwelt,
國王的新衣 總藏著狼狽 Oh No Ya 活在這 狗吃狗 狗吃狗 的世界
des Kaisers neue Kleider verbergen immer Peinlichkeiten, Oh No Ya, leben in dieser Welt, wo jeder jeden frisst.
當日子一天一天改變 早已經快忘記從前那張笑臉
Wenn sich die Tage ändern, habe ich fast das Lächeln von früher vergessen.
就許一個願 是否能夠實現
Ich wünsche mir etwas, ob es in Erfüllung gehen kann?
莫名的淚早流出雙眼 我們都活在狗吃狗的世界
Unbegreifliche Tränen fließen aus meinen Augen, wir leben alle in einer Welt, in der ein Hund den anderen frisst.
想要慢慢逃避開喧囂的斑馬線
Ich möchte langsam dem Lärm der Zebrastreifen entkommen,
慢慢了解 慢慢能視而不見
langsam verstehen, langsam wegschauen können,
我們用敷衍的笑掩蓋一切
wir verdecken alles mit einem oberflächlichen Lächeln.
要怎麼才能找到過去簡單的美 才能夠流下那單純的淚
Wie können wir die einfache Schönheit der Vergangenheit wiederfinden, um diese reinen Tränen weinen zu können, mein Lieber?
長大後我才了解 是自私讓彼此更疏遠
Erst als ich erwachsen wurde, verstand ich, dass es der Egoismus ist, der uns voneinander entfernt.
怎麼找到過去簡單的美 才能夠流下那單純的眼淚
Wie finde ich die einfache Schönheit der Vergangenheit, um diese reinen Tränen weinen zu können, mein Schatz?
讓一切都能多點純粹
Lass alles ein bisschen reiner sein.





Авторы: Zhang Jie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.