Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
盛夏を彩る樹々は冬も忘れてる
Die
Bäume,
die
den
Hochsommer
schmücken,
haben
sogar
den
Winter
vergessen
青葉を揺らせば
この夏限りのダンス
Wenn
sich
die
grünen
Blätter
wiegen,
ist
es
ein
Tanz
nur
für
diesen
Sommer
焼けたアスファルト喉からして駆け抜けた
Ich
rannte
mit
trockener
Kehle
über
den
heißen
Asphalt
君を追いかけた
そんな日が恋しくなって
Ich
sehne
mich
nach
solchen
Tagen,
als
ich
dir
nachjagte
何かに躊躇わず生きる
多分簡単じゃないけれど
Ohne
bei
irgendetwas
zu
zögern
zu
leben,
das
ist
wahrscheinlich
nicht
einfach,
aber
空っぽになるまで焦がれていたい!
Ich
will
brennen,
bis
ich
leer
bin!
0(ゼロ)という未来をこの手に掴むよ
Eine
Zukunft
namens
Null
werde
ich
mit
diesen
Händen
ergreifen
大切な"今"をいつも感じたいから
Weil
ich
das
kostbare
„Jetzt“
immer
fühlen
will
さあ、焦がせ太陽
痛いほど焼き付けて
Komm,
Sonne,
brenne,
bis
es
schmerzt,
und
präge
es
ein
蒸せる草の香りも
高く澄んだ空も全部
Den
schwülen
Duft
des
Grases,
den
hohen,
klaren
Himmel
– alles
些細な事とか立ち止まれず行き過ぎて
Belanglose
Dinge,
an
denen
ich
nicht
anhalten
konnte
und
vorbeigegangen
bin,
見過ごす術だけうまくなった気がしてる
Ich
habe
das
Gefühl,
nur
in
der
Kunst
des
Übersehens
besser
geworden
zu
sein
季節を受け入れたような顔で佇んで
Mit
einem
Gesicht,
als
hätte
ich
die
Jahreszeit
akzeptiert,
stand
ich
da,
木の下で私
肩を強く抱きしめた
Unter
dem
Baum
umarmte
ich
meine
Schultern
fest
両手に溢れた想いや
まだ色褪せない夢も
Gefühle,
die
meine
Hände
überfluten,
und
Träume,
die
noch
nicht
verblasst
sind,
心のアルバムにちゃんとしまおう
Lass
uns
sie
sorgfältig
im
Album
meines
Herzens
aufbewahren
0(ゼロ)という未来を道に刻むんだ
Eine
Zukunft
namens
Null
werde
ich
in
den
Weg
einprägen
明日を迎える、は"今"を残すことさ
Den
Morgen
zu
begrüßen
bedeutet,
das
„Jetzt“
zu
bewahren
ねえ、この背中に翼なんてないから
Hey,
ich
habe
keine
Flügel
auf
meinem
Rücken,
一歩ずつ踏み出してる
奇跡も運命も全部
Also
gehe
ich
Schritt
für
Schritt
voran
– Wunder,
Schicksal,
alles
さよならじゃなくて永遠のリング
Es
ist
kein
Lebewohl,
sondern
ein
ewiger
Ring
時代が巡るように
きっと出会える
So
wie
die
Zeiten
sich
wandeln,
werden
wir
uns
sicher
wiedersehen
0(ゼロ)という未来でまた走り出そう
In
einer
Zukunft
namens
Null,
lass
uns
wieder
loslaufen
大切な"今"を今日も始めようよ
Lass
uns
das
kostbare
„Jetzt“
auch
heute
beginnen
さあ、焦がせ太陽
痛いほど焼き付けて
Komm,
Sonne,
brenne,
bis
es
schmerzt,
und
präge
es
ein
蒸せる草の香りも
高く澄んだ空も全部
Den
schwülen
Duft
des
Grases,
den
hohen,
klaren
Himmel
– alles
奇跡も運命も全部
Wunder,
Schicksal,
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川田 まみ, 増谷 賢, 川田 まみ, 増谷 賢
Альбом
Nのハコ
дата релиза
13-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.