南條愛乃 - Dear.. - перевод текста песни на немецкий

Dear.. - 南條愛乃перевод на немецкий




Dear..
Liebster..
聞いてくれる ボクの気持ち
Hörst du mir zu? Meine Gefühle
今だからこの言葉 伝えたくて
Gerade jetzt möchte ich dir diese Worte sagen
照れくさいけど 笑わないでね
Es ist mir peinlich, aber bitte lach nicht
キミからもらったこと 大切だから
Denn was ich von dir bekommen habe, ist mir so wichtig
覚えてる?
Erinnerst du dich?
キミと初めて会った時 ぎこちない空間の中
Als ich dich zum ersten Mal traf, in dieser unbeholfenen Atmosphäre
だまって座ってたその横顔
Dein Profil, wie du schweigend dasaßt
少し遠いところにいて
Du warst ein wenig weit weg
どれだけ 笑い
Wie viel haben wir gelacht,
どれだけ 涙したんだろう
wie viele Tränen wohl geweint?
ちがう道を歩く僕たちは そっと寄りそうように
Wir, die wir getrennte Wege gingen, näherten uns sachte an,
偶然をキセキに変えた
verwandelten Zufall in ein Wunder.
どれだけ 想い
Wie viele Gefühle,
どれだけ 重なったんだろう
wie sehr haben sie sich wohl überschnitten?
最初は知らなくて 手探りの中でトキをきざみ
Anfangs wussten wir es nicht, tasteten uns voran, während die Zeit verging,
いま伝える
Jetzt sage ich es dir:
心にありがとう。
Danke, aus tiefstem Herzen.
聞いてくれた ボクの気持ち
Du hast mir zugehört, meinen Gefühlen.
さしのべてくれた手は 暖かくて
Die Hand, die du mir reichtest, war so warm.
その瞬間に感じたんだ
In diesem Moment spürte ich es:
キミのぬくもり よわさ 笑顔の意味を
Deine Wärme, deine Verletzlichkeit, die Bedeutung deines Lächelns.
覚えてる?
Erinnerst du dich?
キミとカフェでお茶をしたり
Wie wir im Café Tee tranken,
ソファでうとうとしてたり
auf dem Sofa einnickten,
長電話を付き合ってくれたり
du mir bei langen Telefonaten Gesellschaft leistetest,
いつの間にか近くにいて
Unbemerkt warst du mir nah gekommen.
どれだけ 笑い
Wie viel haben wir gelacht,
どれだけ 涙したんだろう
wie viele Tränen wohl geweint?
あたり前に会えることが心地よく
Es fühlte sich gut an, dich wie selbstverständlich treffen zu können,
くだらないこと笑い合っていた毎日
jeden Tag lachten wir zusammen über Nichtigkeiten.
どれだけ 想い
Wie viele Gefühle,
どれだけ 重なったんだろう
wie sehr haben sie sich wohl überschnitten?
明日これ話そうって 寝る前にいつも考えたり
Immer dachte ich vor dem Einschlafen: 'Das erzähle ich ihm morgen',
いま言えるよ
Jetzt kann ich es sagen:
心へありがとう。
Danke, an dein Herz.
すごした時間
Die Zeit, die wir verbrachten,
ふたりの言葉も全部 本当にタカラモノ
unsere Worte, alles ist wirklich ein Schatz.
ボクたちはね まだ 途中なんだ
Wir sind, weißt du, noch auf dem Weg.
これからも歩いてゆこう
Lass uns auch weiterhin gemeinsam gehen.
どれだけ 笑い
Wie viel haben wir gelacht,
どれだけ 涙したんだろう
wie viele Tränen wohl geweint?
また笑顔で会える 予感がしてるんだ 頑張ろうね
Ich habe das Gefühl, wir werden uns mit einem Lächeln wiedersehen. Halten wir durch, ja?
いま伝える
Jetzt sage ich es dir:
心にありがとう。
Danke, aus tiefstem Herzen.





Авторы: Ken Masutani, 増谷賢, 飯田里穂


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.