Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見上げた空に手をかざして
Ich
blickte
zum
Himmel
und
streckte
meine
Hand
aus,
また今日も新しい希望(ゆめ)運んでくるよ
Auch
heute
wieder
bringt
er
neue
Hoffnung
(Träume)
mit
sich.
いつでも時間(とき)は流れている
Die
Zeit
fließt
immer
dahin,
いつまでも止まらないこの想いのよう
So
wie
dieses
Gefühl,
das
niemals
endet.
戸惑いやほんの痛みに迷うことあるけど
Manchmal
verirre
ich
mich
in
Verwirrung
oder
kleinem
Schmerz,
aber
君がいれば
みんないれば
また翔べるから
Wenn
du
da
bist,
wenn
alle
da
sind,
kann
ich
wieder
fliegen.
雨上がりの道に
咲き誇る花たち
Auf
dem
Weg
nach
dem
Regen
blühen
die
Blumen
in
voller
Pracht.
涙をぬぐい見つめると
微笑みくれる
Wenn
ich
meine
Tränen
trockne
und
sie
ansehe,
schenken
sie
mir
ein
Lächeln.
振り返るとそこに
暖かい光が
Wenn
ich
zurückblicke,
ist
da
ein
warmes
Licht,
私の進む未来まで
強く照らすよ
Das
meinen
zukünftigen
Weg
kraftvoll
erleuchtet.
これからもずっと
Von
nun
an
und
für
immer.
途切れた君の声を探す
Ich
suche
nach
deiner
unterbrochenen
Stimme.
うつむいて悩んでも
ねぇ
ひとりじゃない
Auch
wenn
ich
niedergeschlagen
bin
und
grüble,
hey,
ich
bin
nicht
allein.
「当たり前」がただ怖くて
走り続けるけど
Das
„Selbstverständliche“
macht
mir
einfach
Angst,
und
ich
laufe
weiter,
aber
朝が来れば
頑張れるよ
そう
信じてる
Wenn
der
Morgen
kommt,
kann
ich
mein
Bestes
geben,
ja,
daran
glaube
ich.
いつもの帰り道
佇んだ花たち
Auf
dem
üblichen
Heimweg
stehen
die
Blumen.
月のあかりを受け止めて
強く咲いてる
Sie
fangen
das
Mondlicht
auf
und
blühen
kraftvoll.
振り返るとそこに
穏やかな光が
Wenn
ich
zurückblicke,
ist
da
ein
sanftes
Licht,
私の進む未来まで
そっと包むよ
Das
meinen
zukünftigen
Weg
zart
umhüllt.
これからもきっと
Auch
weiterhin,
ganz
sicher.
大切な気持ちを
言葉にしていこう
Lass
uns
unsere
kostbaren
Gefühle
in
Worte
fassen.
私の進む未来まで
いま
届けたい
Bis
zu
meiner
Zukunft
will
ich
sie
jetzt
senden.
雨上がりの道に
咲き誇る花たち
Auf
dem
Weg
nach
dem
Regen
blühen
die
Blumen
in
voller
Pracht.
涙をぬぐい見つめると
微笑みくれる
Wenn
ich
meine
Tränen
trockne
und
sie
ansehe,
schenken
sie
mir
ein
Lächeln.
振り返るとそこに
暖かい光が
Wenn
ich
zurückblicke,
ist
da
ein
warmes
Licht,
私の進む未来まで
強く照らすよ
Das
meinen
zukünftigen
Weg
kraftvoll
erleuchtet.
これからもずっと
Von
nun
an
und
für
immer.
あの日の輝いた笑顔を
Das
strahlende
Lächeln
jenes
Tages,
忘れずに
何処までも
ねぇ
歩いていこう
Vergiss
es
nicht,
wohin
auch
immer,
hey,
lass
uns
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 渡辺拓也
Альбом
Nのハコ
дата релиза
13-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.