Текст и перевод песни 南條愛乃 - Gerbera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見上げた空に手をかざして
As
I
look
up
at
the
sky
and
raise
my
hand,
また今日も新しい希望(ゆめ)運んでくるよ
A
new
dream
is
carried
to
me
again
today.
いつでも時間(とき)は流れている
Time
keeps
flowing,
いつまでも止まらないこの想いのよう
Just
like
these
thoughts
that
never
stop.
戸惑いやほんの痛みに迷うことあるけど
Though
uncertainty
and
pain
may
lead
me
astray,
君がいれば
みんないれば
また翔べるから
With
you,
with
everyone,
I
can
soar
once
more.
雨上がりの道に
咲き誇る花たち
Flowers
bloom
brightly
on
the
path
after
the
rain,
涙をぬぐい見つめると
微笑みくれる
Wiping
away
my
tears,
they
smile
at
me.
振り返るとそこに
暖かい光が
As
I
look
back,
a
warm
light
shines,
私の進む未来まで
強く照らすよ
Brightening
the
path
ahead
of
me.
これからもずっと
Forever
and
always.
途切れた君の声を探す
I
search
for
your
voice
that
has
faded
away,
うつむいて悩んでも
ねぇ
ひとりじゃない
Though
I
may
stumble
and
worry,
I'm
not
alone.
「当たり前」がただ怖くて
走り続けるけど
Fear
of
the
mundane
drives
me
to
keep
running,
朝が来れば
頑張れるよ
そう
信じてる
But
as
morning
comes,
I
find
strength,
I
believe.
いつもの帰り道
佇んだ花たち
Flowers
stand
still
on
my
usual
path
home,
月のあかりを受け止めて
強く咲いてる
Receiving
the
moonlight,
they
bloom
with
resilience.
振り返るとそこに
穏やかな光が
As
I
look
back,
a
gentle
light
shines,
私の進む未来まで
そっと包むよ
Softly
enveloping
the
path
ahead
of
me.
これからもきっと
Forever
and
always.
大切な気持ちを
言葉にしていこう
Let's
put
our
precious
feelings
into
words,
私の進む未来まで
いま
届けたい
To
carry
them
to
the
future
that
lies
ahead.
雨上がりの道に
咲き誇る花たち
Flowers
bloom
brightly
on
the
path
after
the
rain,
涙をぬぐい見つめると
微笑みくれる
Wiping
away
my
tears,
they
smile
at
me.
振り返るとそこに
暖かい光が
As
I
look
back,
a
warm
light
shines,
私の進む未来まで
強く照らすよ
Brightening
the
path
ahead
of
me.
これからもずっと
Forever
and
always.
あの日の輝いた笑顔を
With
the
radiant
smile
of
that
day,
忘れずに
何処までも
ねぇ
歩いていこう
Forever
in
my
heart,
let's
walk
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 渡辺拓也
Альбом
Nのハコ
дата релиза
13-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.