Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日も寝不足って
大胆にあくび
„Auch
heute
schlaflos“,
gähnst
du
kühn.
買ったままのデニッシュ
忘れてる
Das
gekaufte
dänische
Gebäck
hast
du
vergessen.
おしゃれ好きなのに
その格好はなに?
Obwohl
du
Mode
magst,
was
soll
dieses
Outfit?
人間(ひと)はON/OFF(バランス)でもって
成り立つらしい
Menschen
bestehen
anscheinend
aus
AN/AUS
(Balance).
山積みの紙に
走り書きのメッセージ
Auf
dem
Papierstapel
eine
hingekritzelte
Nachricht.
謎解きみたい
踊る文字を見てたら
Wie
ein
Rätsel,
als
ich
die
tanzenden
Zeichen
sah.
背中のカーブを
上手になでる手に
Von
der
Hand,
die
geschickt
die
Rundung
meines
Rückens
streichelt,
微睡みを誘われて
werde
ich
in
den
Schlummer
gelockt.
夢みた景色は
君色
Die
geträumte
Landschaft
ist
deine
Farbe.
思いっきり甘えモードあげる
Ich
gebe
dir
meinen
vollen
Schmusemodus.
毛羽立ったブランケット
いつもの指定席
Die
fusselige
Decke,
mein
üblicher
Stammplatz.
君が見える場所だって
気付いてる?
Merkst
du,
dass
es
ein
Ort
ist,
von
dem
ich
dich
sehen
kann?
落ち込んだ顔は
あまり見たくない
Dein
niedergeschlagenes
Gesicht
möchte
ich
nicht
oft
sehen.
だけど
泣きたい時は
そばにいるよ
Aber
wenn
du
weinen
möchtest,
bin
ich
bei
dir.
絶妙な距離で
通じ合える関係
Eine
Beziehung,
in
der
wir
uns
auf
exquisite
Distanz
verstehen.
だけど
たまに
抱きしめてほしいかも
Aber
manchmal
möchte
ich
vielleicht,
dass
du
mich
umarmst.
名前を呼ぶ声
カラフルな指先
Die
Stimme,
die
meinen
Namen
ruft,
deine
bunten
Fingerspitzen.
何をするわけでもなく
Ohne
etwas
Bestimmtes
zu
tun.
きまぐれスイッチは
勝手に押されてる
Mein
Launenschalter
wird
von
selbst
gedrückt.
グーってお腹ないたね
Mein
Bauch
hat
geknurrt,
nicht
wahr?
背中のカーブを
上手になでる手に
Von
der
Hand,
die
geschickt
die
Rundung
meines
Rückens
streichelt,
微睡みを誘われて
werde
ich
in
den
Schlummer
gelockt.
夢みた景色は
君色
Die
geträumte
Landschaft
ist
deine
Farbe.
いたずらな笑顔
ずっと見てる
Dein
schelmisches
Lächeln
sehe
ich
immer.
NECOME
ここだよ
NECOME,
ich
bin
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lotta
Альбом
Nのハコ
дата релиза
13-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.