南條愛乃 - believe in myself - перевод текста песни на немецкий

believe in myself - 南條愛乃перевод на немецкий




believe in myself
Glaube an mich selbst
負けないよ、心の弱さに
Ich werde nicht verlieren, gegen die Schwäche meines Herzens.
曲げない強さこの胸に
Unbeugsame Stärke trage ich in dieser Brust.
試してみたい、自分の力を
Ich möchte es versuchen, meine eigene Kraft.
「もう帰らないよ、ここと決めた場所だから」
„Ich gehe nicht mehr zurück, denn das ist der Ort, für den ich mich entschieden habe.“
強くありたかった誰も知らないこの街で
Ich wollte stark sein, in dieser Stadt, die niemand kennt.
自立して歩く錯覚も
Auch die Illusion, selbstständig zu gehen,
守られていたから出来たと知った
wusste ich, war nur möglich, weil ich beschützt wurde.
大人じゃない自分が嫌いで
Ich hasste es, nicht erwachsen zu sein,
今すぐ 強くなりたくて
wollte sofort stark werden.
本当の力を 認められずに
Ohne meine wahre Kraft anzuerkennen,
完璧じゃない 今を受け入れて
akzeptiere ich das unvollkommene Jetzt.
譲れない 想い正直に
Meine unnachgiebigen Gefühle, ehrlich,
ただ真っ直ぐに 見つめてたいから
will ich einfach nur direkt ansehen.
強い自分へと 変わっていきたい
Ich möchte mich zu einem stärkeren Ich verändern.
曖昧なままの夢を 追いかけていた日々
Die Tage, an denen ich vage Träume verfolgte,
遠くだけをみて それが正解と信じていた
ich blickte nur in die Ferne und glaubte, das sei die richtige Antwort.
初めて感じた悔しさ
Die Frustration, die ich zum ersten Mal spürte,
壁も壊せない弱い自分を知った
ließ mich mein schwaches Ich erkennen, das nicht einmal Mauern einreißen kann.
大人じゃない 心を認めて
Ich erkenne mein nicht erwachsenes Herz an,
逃げない 高い壁からも
laufe nicht weg, auch nicht vor hohen Mauern.
本当の自分を 見つけてみたい
Ich möchte mein wahres Ich finden.
Believe in myself 試してみるんだ
Believe in myself, ich werde es versuchen.
傷つくことも 恐れずに
Ohne Angst davor, verletzt zu werden,
苦い涙も 受け止めてみせる
werde ich auch bittere Tränen annehmen.
弱い昨日へと サヨナラ告げよう
Lass uns dem schwachen Gestern Lebewohl sagen.
ありふれた夢が いつの間にか
Ein gewöhnlicher Traum hat sich, ehe ich mich versah,
自分だけのトクベツに 変わっていた
in etwas nur für mich Besonderes verwandelt.
負けたくない 心の弱さに
Ich will nicht verlieren gegen die Schwäche meines Herzens.
曲げない強さ この胸に
Unbeugsame Stärke trage ich in dieser Brust.
飛び込む勇気は すでに持ってる
Den Mut hineinzuspringen, besitze ich bereits.
子供だから 純粋な気持ちで
Weil ich ein Kind bin, mit reinen Gefühlen,
立ち向かう 高い壁さえも
stelle ich mich selbst hohen Mauern.
どんな明日だって 乗り越えるよ
Egal welches Morgen kommt, ich werde es überwinden.
信じているんだ自分の力を
Ich glaube an meine eigene Kraft.





Авторы: 南條 愛乃, 増谷 賢, 南條 愛乃, 増谷 賢


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.