Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
うぶ毛の小鳥たちも
Auch
die
flaumigen
kleinen
Vögel
いつか空に羽ばたく
werden
eines
Tages
in
den
Himmel
fliegen,
大きな強い翼で飛ぶ
mit
großen,
starken
Flügeln
fliegen.
諦めちゃダメなんだ
Du
darfst
nicht
aufgeben,
その日が絶対来る
dieser
Tag
wird
ganz
sicher
kommen.
君も感じてるよね
Du
spürst
es
doch
auch,
oder?
始まりの鼓動
Den
Herzschlag
des
Neubeginns.
明日よ変われ!
Morgen,
verändere
dich!
希望に変われ!
Verwandle
dich
in
Hoffnung!
眩しい光に照らされて変われ
Verändere
dich,
bestrahlt
vom
gleißenden
Licht,
悲しみに閉ざされて
Du
bist
nicht
der
Typ,
der
sich
泣くだけの君じゃない
von
Trauer
verschließen
lässt
und
nur
weint.
熱い胸
きっと未来を切り開く筈さ
Deine
heiße
Brust
wird
bestimmt
die
Zukunft
aufschließen,
das
verspreche
ich
dir.
悲しみに閉ざされて
Von
Trauer
verschlossen
zu
sein
泣くだけじゃつまらない
und
nur
zu
weinen,
ist
doch
langweilig.
きっと
(きっと)
君の
(夢の)
Bestimmt
(bestimmt)
wird
deine
(Traum-)
チカラ
(いまを)
動かすチカラ
Kraft
(die
Gegenwart)
bewegen,
diese
Kraft.
信じてるよ...
だから
START!!
Ich
glaube
daran...
darum
START!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
雨上がりの気分で
Mit
der
Stimmung
nach
einem
Regenschauer,
高まる期待のなか
inmitten
der
steigenden
Erwartung,
躓いたことさえも
lass
uns
selbst
die
Stolpersteine
思い出にしよう
in
Erinnerungen
verwandeln.
明日が咲くよ!
Der
morgige
Tag
wird
erblühen!
希望が咲くよ!
Die
Hoffnung
wird
erblühen!
楽しいメロディー口ずさみ咲いた
Eine
fröhliche
Melodie
summend,
erblüht,
喜びを受けとめて
Nimm
die
Freude
an,
君と僕つながろう
und
lass
uns
beide
verbunden
sein.
迷い道
やっと外へ抜けだした筈さ
Wir
haben
den
Irrweg
endlich
verlassen,
ganz
gewiss.
喜びを受けとめて
Nimm
die
Freude
an,
君と僕
進むだろう
und
wir
beide
werden
voranschreiten.
それは
(それは)
遠い
(夢の)
Es
ist
(es
ist)
ein
fernes
(Traum-)
カケラ
(だけど)
愛しいカケラ
Fragment
(aber)
ein
liebenswertes
Fragment.
彼方へと...
僕は
DASH!!
In
die
Ferne...
Ich
sprinte
los!!
またひとつ
夢が生まれ...
Und
wieder
wird
ein
Traum
geboren...
悲しみに閉ざされて
Du
bist
nicht
der
Typ,
der
sich
泣くだけの君じゃない
von
Trauer
verschließen
lässt
und
nur
weint.
熱い胸
きっと未来を切り開く筈さ
Deine
heiße
Brust
wird
bestimmt
die
Zukunft
aufschließen,
mein
Liebster.
喜びを受けとめて
Nimm
die
Freude
an,
君と僕つながろう
und
lass
uns
beide
verbunden
sein.
迷い道
やっと外へ抜けだした筈さ
Wir
haben
den
Irrweg
endlich
verlassen,
ganz
gewiss.
喜びを受けとめて
Nimm
die
Freude
an,
君と僕
進むだろう
und
wir
beide
werden
voranschreiten.
それは
(それは)
遠い
(夢の)
Es
ist
(es
ist)
ein
fernes
(Traum-)
カケラ
(だけど)
愛しいカケラ
Fragment
(aber)
ein
liebenswertes
Fragment.
彼方へと...
僕は
DASH!!
In
die
Ferne...
Ich
sprinte
los!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.