南條愛乃 - start dash - перевод текста песни на немецкий

start dash - 南條愛乃перевод на немецкий




start dash
Start Dash
I say
Ich sage
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
うぶ毛の小鳥たちも
Auch die flaumigen kleinen Vögel
いつか空に羽ばたく
werden eines Tages in den Himmel fliegen,
大きな強い翼で飛ぶ
mit großen, starken Flügeln fliegen.
諦めちゃダメなんだ
Du darfst nicht aufgeben,
その日が絶対来る
dieser Tag wird ganz sicher kommen.
君も感じてるよね
Du spürst es doch auch, oder?
始まりの鼓動
Den Herzschlag des Neubeginns.
明日よ変われ!
Morgen, verändere dich!
希望に変われ!
Verwandle dich in Hoffnung!
眩しい光に照らされて変われ
Verändere dich, bestrahlt vom gleißenden Licht,
START!!
START!!
悲しみに閉ざされて
Du bist nicht der Typ, der sich
泣くだけの君じゃない
von Trauer verschließen lässt und nur weint.
熱い胸 きっと未来を切り開く筈さ
Deine heiße Brust wird bestimmt die Zukunft aufschließen, das verspreche ich dir.
悲しみに閉ざされて
Von Trauer verschlossen zu sein
泣くだけじゃつまらない
und nur zu weinen, ist doch langweilig.
きっと (きっと) 君の (夢の)
Bestimmt (bestimmt) wird deine (Traum-)
チカラ (いまを) 動かすチカラ
Kraft (die Gegenwart) bewegen, diese Kraft.
信じてるよ... だから START!!
Ich glaube daran... darum START!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
雨上がりの気分で
Mit der Stimmung nach einem Regenschauer,
高まる期待のなか
inmitten der steigenden Erwartung,
躓いたことさえも
lass uns selbst die Stolpersteine
思い出にしよう
in Erinnerungen verwandeln.
明日が咲くよ!
Der morgige Tag wird erblühen!
希望が咲くよ!
Die Hoffnung wird erblühen!
楽しいメロディー口ずさみ咲いた
Eine fröhliche Melodie summend, erblüht,
DASH!!
DASH!!
喜びを受けとめて
Nimm die Freude an,
君と僕つながろう
und lass uns beide verbunden sein.
迷い道 やっと外へ抜けだした筈さ
Wir haben den Irrweg endlich verlassen, ganz gewiss.
喜びを受けとめて
Nimm die Freude an,
君と僕 進むだろう
und wir beide werden voranschreiten.
それは (それは) 遠い (夢の)
Es ist (es ist) ein fernes (Traum-)
カケラ (だけど) 愛しいカケラ
Fragment (aber) ein liebenswertes Fragment.
彼方へと... 僕は DASH!!
In die Ferne... Ich sprinte los!!
またひとつ 夢が生まれ...
Und wieder wird ein Traum geboren...
悲しみに閉ざされて
Du bist nicht der Typ, der sich
泣くだけの君じゃない
von Trauer verschließen lässt und nur weint.
熱い胸 きっと未来を切り開く筈さ
Deine heiße Brust wird bestimmt die Zukunft aufschließen, mein Liebster.
喜びを受けとめて
Nimm die Freude an,
君と僕つながろう
und lass uns beide verbunden sein.
迷い道 やっと外へ抜けだした筈さ
Wir haben den Irrweg endlich verlassen, ganz gewiss.
喜びを受けとめて
Nimm die Freude an,
君と僕 進むだろう
und wir beide werden voranschreiten.
それは (それは) 遠い (夢の)
Es ist (es ist) ein fernes (Traum-)
カケラ (だけど) 愛しいカケラ
Fragment (aber) ein liebenswertes Fragment.
彼方へと... 僕は DASH!!
In die Ferne... Ich sprinte los!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.