Текст и перевод песни Yoshino Nanjo - あなたの愛した世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2人が愛した
世界
Мир,
который
любили
2 человека.
だから遠くまで
歩き出せる
вот
почему
я
могу
уйти
далеко.
「他の誰も
僕や君になれるわけじゃない
никто
другой
не
может
быть
мной
или
тобой.
失った輝きは2人で取り戻す」
Два
человека
вернут
утраченное
великолепие".
俯いてる顔を上げた
信じてみたくて
я
поднял
глаза
и
хотел
в
это
поверить.
不安ごと抱きしめて
確かなことは何もない...
それでも
Нет
ничего,
что
могло
бы
обнять
каждую
тревогу
...
все
еще.
また冷えていく体
嘘をヒトツ重ねる
тело
снова
становится
холодным.
自分から逃げたくない
目を閉じた
я
не
хотел
убегать
от
самого
себя,
я
закрыл
глаза.
1人じゃないから
今
もっと遠くまで
歩き出せる
мне
не
1,
так
что
теперь
я
могу
идти
дальше.
失うことも怖くはない
я
не
боюсь
проиграть.
染み付いた影が
まだ
胸の内側を苦しめるけれど
укоренившаяся
тень
все
еще
терзает
меня
изнутри.
これからは平気
笑顔があふれ出すよ
с
этого
момента
я
буду
в
порядке,
я
буду
полон
улыбок.
「あなたになら私
全て奪われてもいい
ты
можешь
взять
меня
целиком.
大切な想い出も
好きにしたらいいよ」
Надеюсь,
тебе
тоже
нравятся
твои
драгоценные
воспоминания.
"
そんなことは馬鹿げてると
あなたは目を伏せ
это
смешно.
ты
опускаешь
глаза.
過ちや痛みさえ乗り越えられる
口付けをくれたの
он
поцеловал
меня,
чтобы
преодолеть
мои
ошибки
и
даже
боль.
まだ深く森の中
置き去りにした心
Сердце
все
еще
глубоко
в
лесу,
оставленное
позади.
あの日に壊れたわたし
目を覚ます
в
тот
день
я
просыпаюсь
разбитым.
あなたがいるから
今
琥珀色の空
"夢を見てる"
Потому
что
теперь
ты-янтарное
небо,
"я
сплю".
未来からの香りがする
пахнет
будущим.
降り続く雨は
まだ
悲しい昨日を
連れてくるけれど
дождь,
который
продолжает
падать,
все
еще
приносит
печальный
вчерашний
день.
明日(あした)を想うと
勇気があふれ出すよ
Когда
я
думаю
о
завтрашнем
дне
(завтрашнем
дне),
я
буду
полон
мужества.
孤独に震えていた時間達も
今を生きてる証
время,
которое
трепетало
в
одиночестве,
также
является
доказательством
того,
что
мы
живем
настоящим.
ありがとう
あなたを愛して
спасибо,
я
люблю
тебя.
あなたに愛されたことが
この世界の"答え"
То,
что
ты
любил,
- это
"ответ"
этого
мира.
2人が出会った
世界
嘘が本当に変わる日まで
Мир,
где
встретились
два
человека,
до
того
дня,
когда
ложь
действительно
изменится.
夢だけ見て過ごせば良い
ты
просто
должен
мечтать.
幸せになるために
あなたもわたしも生きている
だから
потому
что
ты
и
я
живем,
чтобы
быть
счастливыми.
明日(あした)を想うと
勇気があふれ出すよ
Когда
я
думаю
о
завтрашнем
дне
(завтрашнем
дне),
я
буду
полон
мужества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 桑島 由一, 藤間 仁, 桑島 由一, 藤間 仁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.