南條愛乃 - きみからみたわたし - перевод текста песни на немецкий

きみからみたわたし - 南條愛乃перевод на немецкий




きみからみたわたし
Ich aus deiner Sicht
であいはであいと言わず 静かにおとずれる
Die Begegnung nannte sich nicht Begegnung, sie kam still und leise.
気づけばきみは 大切な人へ変わってた
Ehe ich mich's versah, warst du zu einem wichtigen Menschen geworden.
なにげない毎日 そんな中で
Inmitten solch alltäglicher Tage,
きみの素敵なところ また見つけたよ
habe ich wieder etwas Wunderbares an dir entdeckt.
きみからみたわたしは いつも どんなふうに映っていますか?
Wie erscheine ich dir immer, wenn du mich ansiehst?
自信はないけど 笑顔だったならいいな
Ich habe kein Selbstvertrauen, aber ich hoffe, ich habe gelächelt.
ねえ、きみからみたわたしには どんな世界が見えてそうかな?
Sag, welche Welt glaubst du wohl, dass ich sehe?
ちょっぴり不安だけど そっと おしえてよ
Ich bin ein wenig unsicher, aber sag es mir leise.
両手じゃたりないほどの 記憶がふえていく
Die Erinnerungen mehren sich, mehr als beide Hände fassen können.
大事な思い出たちほど 胸がきゅっとなる
Je kostbarer die Erinnerungen, desto enger wird es mir ums Herz.
きみが言った言葉 忘れないよ
Die Worte, die du sagtest, vergesse ich nicht.
「夢はかたちをかえてここにある」と
„Träume verändern ihre Form und sind hier.“
わたしからみたきみは いつも まぶしい明日へと歩いてる
Aus meiner Sicht gehst du immer einem strahlenden Morgen entgegen.
つまずくこともあるけど 前を向いて
Auch wenn du manchmal stolperst, blickst du nach vorn.
そう、わたしからみたきみには きれいな光みえてそうなの
Ja, aus meiner Sicht scheint es, als könntest du ein wunderschönes Licht sehen.
ちょっぴり恥ずかしいけど きっと 伝えなきゃ
Es ist mir ein wenig peinlich, aber ich muss es dir unbedingt sagen.
きみからみたわたしは いつも どんなふうに映っていますか?
Wie erscheine ich dir immer, wenn du mich ansiehst?
自信はないけど 笑顔だったならいいな
Ich habe kein Selbstvertrauen, aber ich hoffe, ich habe gelächelt.
ねえ、きみからみたわたしには どんな世界が見えてそうかな?
Sag, welche Welt glaubst du wohl, dass ich sehe?
ちょっぴり不安だけど そっと おしえてよ
Ich bin ein wenig unsicher, aber sag es mir leise.





Авторы: 南條 愛乃, 戸田 章世, 南條 愛乃, 戸田 章世


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.