Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そらほしひとつ
Ein Stern am Himmel
遠く光る星
鈍色に輝く
Ein
fern
leuchtender
Stern,
er
glänzt
in
mattem
Grau,
手の届かない日々を
そっと諭すように
Als
ermahne
er
sanft
die
Tage,
die
ich
nicht
erreichen
kann.
今は眩しくて
辿れない記憶も
Auch
Erinnerungen,
jetzt
zu
blendend,
um
ihnen
zu
folgen,
傷跡が癒える頃
思い出になる
Werden
zu
schönen
Erinnerungen,
wenn
die
Narben
heilen.
振り返る事は
いけない事じゃないと
Zurückzublicken
ist
nicht
falsch,
ずっと言い聞かせている
Das
habe
ich
mir
immer
wieder
gesagt.
僕の時は止まったまま
Meine
Zeit
ist
stehen
geblieben.
笑顔が似合う君のこと
思い出にしたくなくて
Dich,
dem
ein
Lächeln
so
gut
steht,
wollte
ich
nicht
zur
Erinnerung
machen,
何度も抗っては
現実を拒んでる
Immer
wieder
wehre
ich
mich
und
verweigere
die
Realität.
巻き戻らない時を
密やかに認めながら
Während
ich
insgeheim
die
unumkehrbare
Zeit
anerkenne,
ふたりが過ごした過去の中
ただひとり生きる
Lebe
ich
ganz
allein
in
der
Vergangenheit,
die
wir
teilten.
何を言い合っても
また笑いあうように
Was
auch
immer
wir
zueinander
sagten,
wir
lachten
danach
wieder
zusammen,
ふたりで決めたルール
そんな合言葉
Eine
Regel,
die
wir
beide
festlegten,
so
ein
Codewort.
今は呟いても
空気へと散らばる
Jetzt,
selbst
wenn
ich
es
flüstere,
zerstreut
es
sich
in
der
Luft,
仲直りの記憶がただ愛しい
Nur
die
Erinnerung
an
unsere
Versöhnung
ist
mir
so
lieb.
輝く星のした
語り合ったね
Unter
dem
leuchtenden
Stern
haben
wir
uns
unterhalten,
nicht
wahr?
きっといつか叶えたい夢を
Über
den
Traum,
den
wir
eines
Tages
sicher
verwirklichen
wollten.
君と僕の夢になった
Er
wurde
zu
unserem
gemeinsamen
Traum,
deinem
und
meinem.
消えない記憶にすがって
泣いてばかりの自分を
An
unvergänglichen
Erinnerungen
festhaltend,
weine
ich
nur
–
どんな想いで君は
見守っているだろう
Mit
welchen
Gefühlen
wirst
du
wohl
über
mich
wachen?
ふたりで約束した
明るいはずの明日へと
Die
Zeit
rückt
näher,
in
der
ich
auf
das
helle
Morgen
zugehen
werde,
das
wir
uns
versprochen
haben,
歩いて行く時が近づく
思い出を胸に
Mit
den
Erinnerungen
im
Herzen.
忘れなくてもいい
ふたりで過ごした日々を
Ich
muss
die
Tage,
die
wir
zusammen
verbrachten,
nicht
vergessen.
毎日が輝いたのは
君がいたからだよ
Jeder
Tag
erstrahlte,
weil
du
da
warst.
遠く離れた空に
想いを込めて生きよう
Unter
dem
weit
entfernten
Himmel
will
ich
leben
und
meine
Gefühle
hineinlegen,
ふたりが夢見てた明日へと
歩き出すために
Um
auf
das
Morgen
zuzugehen,
von
dem
wir
beide
geträumt
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 南條 愛乃, 戸田 章世, 南條 愛乃, 戸田 章世
Альбом
きみを探しに
дата релиза
10-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.