Yoshino Nanjo - そらほしひとつ - перевод текста песни на немецкий

そらほしひとつ - 南條愛乃перевод на немецкий




そらほしひとつ
Ein Stern am Himmel
遠く光る星 鈍色に輝く
Ein fern leuchtender Stern, er glänzt in mattem Grau,
手の届かない日々を そっと諭すように
Als ermahne er sanft die Tage, die ich nicht erreichen kann.
今は眩しくて 辿れない記憶も
Auch Erinnerungen, jetzt zu blendend, um ihnen zu folgen,
傷跡が癒える頃 思い出になる
Werden zu schönen Erinnerungen, wenn die Narben heilen.
振り返る事は いけない事じゃないと
Zurückzublicken ist nicht falsch,
ずっと言い聞かせている
Das habe ich mir immer wieder gesagt.
僕の時は止まったまま
Meine Zeit ist stehen geblieben.
笑顔が似合う君のこと 思い出にしたくなくて
Dich, dem ein Lächeln so gut steht, wollte ich nicht zur Erinnerung machen,
何度も抗っては 現実を拒んでる
Immer wieder wehre ich mich und verweigere die Realität.
巻き戻らない時を 密やかに認めながら
Während ich insgeheim die unumkehrbare Zeit anerkenne,
ふたりが過ごした過去の中 ただひとり生きる
Lebe ich ganz allein in der Vergangenheit, die wir teilten.
何を言い合っても また笑いあうように
Was auch immer wir zueinander sagten, wir lachten danach wieder zusammen,
ふたりで決めたルール そんな合言葉
Eine Regel, die wir beide festlegten, so ein Codewort.
今は呟いても 空気へと散らばる
Jetzt, selbst wenn ich es flüstere, zerstreut es sich in der Luft,
仲直りの記憶がただ愛しい
Nur die Erinnerung an unsere Versöhnung ist mir so lieb.
輝く星のした 語り合ったね
Unter dem leuchtenden Stern haben wir uns unterhalten, nicht wahr?
きっといつか叶えたい夢を
Über den Traum, den wir eines Tages sicher verwirklichen wollten.
君と僕の夢になった
Er wurde zu unserem gemeinsamen Traum, deinem und meinem.
消えない記憶にすがって 泣いてばかりの自分を
An unvergänglichen Erinnerungen festhaltend, weine ich nur
どんな想いで君は 見守っているだろう
Mit welchen Gefühlen wirst du wohl über mich wachen?
ふたりで約束した 明るいはずの明日へと
Die Zeit rückt näher, in der ich auf das helle Morgen zugehen werde, das wir uns versprochen haben,
歩いて行く時が近づく 思い出を胸に
Mit den Erinnerungen im Herzen.
忘れなくてもいい ふたりで過ごした日々を
Ich muss die Tage, die wir zusammen verbrachten, nicht vergessen.
毎日が輝いたのは 君がいたからだよ
Jeder Tag erstrahlte, weil du da warst.
遠く離れた空に 想いを込めて生きよう
Unter dem weit entfernten Himmel will ich leben und meine Gefühle hineinlegen,
ふたりが夢見てた明日へと 歩き出すために
Um auf das Morgen zuzugehen, von dem wir beide geträumt haben.





Авторы: 南條 愛乃, 戸田 章世, 南條 愛乃, 戸田 章世


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.