Текст и перевод песни Yoshino Nanjo - そらほしひとつ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そらほしひとつ
One Lone Star in the Sky
遠く光る星
鈍色に輝く
Distant,
gleaming
stars,
a
dim
glow
手の届かない日々を
そっと諭すように
Gently
reminding
me
of
days
I
can't
reach
今は眩しくて
辿れない記憶も
Memories
now
blinding,
too
painful
to
trace
傷跡が癒える頃
思い出になる
But
as
wounds
heal,
they'll
turn
into
grace
振り返る事は
いけない事じゃないと
I
tell
myself
it's
okay
to
look
back
ずっと言い聞かせている
Trying
to
accept
the
fact
僕の時は止まったまま
But
my
time
remains
stuck
笑顔が似合う君のこと
思い出にしたくなくて
I
can't
bear
to
let
go
of
your
smiling
face
何度も抗っては
現実を拒んでる
Resisting
reality,
reliving
the
chase
巻き戻らない時を
密やかに認めながら
Silently
acknowledging
time's
relentless
flow
ふたりが過ごした過去の中
ただひとり生きる
Living
alone
in
the
past
we
shared,
my
heart
aching
in
tow
何を言い合っても
また笑いあうように
Wishing
we
could
still
argue
and
then
laugh
it
off
ふたりで決めたルール
そんな合言葉
Our
unspoken
rule,
our
secret
code
今は呟いても
空気へと散らばる
Now
my
words
vanish
into
thin
air,
lost
in
time
仲直りの記憶がただ愛しい
Memories
of
our
reconciliations,
all
that's
left
of
mine
輝く星のした
語り合ったね
Beneath
the
shining
stars,
we
shared
our
dreams
きっといつか叶えたい夢を
Aspirations
we
yearned
to
achieve
君と僕の夢になった
They
became
our
mutual
dreams,
it
seemed
消えない記憶にすがって
泣いてばかりの自分を
Clinging
to
fading
memories,
lost
in
my
despair
どんな想いで君は
見守っているだろう
I
wonder,
my
love,
how
you
see
me
from
up
there
ふたりで約束した
明るいはずの明日へと
To
the
hopeful
future
we
promised
to
embrace
歩いて行く時が近づく
思い出を胸に
I'll
keep
walking,
holding
our
memories
with
grace
忘れなくてもいい
ふたりで過ごした日々を
I
won't
forget
our
days
together,
so
bright
毎日が輝いたのは
君がいたからだよ
Every
moment
sparkled,
thanks
to
your
light
遠く離れた空に
想いを込めて生きよう
In
distant
skies,
I'll
live
on
with
you
in
my
heart
ふたりが夢見てた明日へと
歩き出すために
To
make
our
dreams
a
reality,
where
we'll
never
have
to
part
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 南條 愛乃, 戸田 章世, 南條 愛乃, 戸田 章世
Альбом
きみを探しに
дата релиза
10-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.