Текст и перевод песни 南條愛乃 - ナチュラルカラー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迎えにきてくれたんだね
気付かなくてごめん
You
came
to
pick
me
up,
didn't
you?
Sorry
I
didn't
notice,
まぶしいヒカリ
目をそらしていたから
Too
blinded
by
your
shining
light
that
I
had
to
look
away.
ひとりぼっちじゃないことが
素直にうれしい
I'm
truly
happy
to
know
I'm
not
alone.
泣きはらした顔は恥ずかしいけど
My
face
is
all
red
from
crying,
and
it's
embarrassing,
君にだけはいいや
But
I'm
being
honest
just
with
you.
蒼空と夕焼け
混じりあう二つ空(ふたつぞら)
The
blue
sky
and
the
sunset,
two
hues
intermixed,
私たちふたり
並んでどこまで行こうか
The
two
of
us
walking
side
by
side.
Wonder
how
far
we'll
go
おなじ世界で
しんじていたんだ
We
had
always
believed
in
this
same
world,
手をつなぐような
シアワセの風景
A
blissful
scene
of
holding
hands.
まるで当たり前に
君が言ってくれたコトバ
I
remember
it
so
clearly,
as
if
in
that
moment,
ねぇ覚えてる?
Darling,
remember?
「ずっとあなたの味方でいるよ」と笑ってみせた
"I'll
always
be
on
your
side,"
you
said
with
a
gentle
smile.
うん、、、ありがと。
Yes...
thank
you.
胸の奥に存在した
哀しい過去
消したくても
Deep
within
my
heart,
there
existed
a
sorrowful
past
that
I
wanted,
消えなかった理由(わけ)は
but
couldn't
erase.
共に歩いていけるならば
その方がいい
If
I
could
walk
with
you,
maybe
it
would
be
better
that
way.
私は少しツヨクなる
I
will
grow
a
little
stronger.
ふいに立ち止まった
もう大丈夫だと唱えて
Suddenly,
I
stopped,
telling
myself
everything
was
fine,
見上げる空は
また色を変えた
And
looked
up
to
the
sky,
whose
hue
had
changed
once
more,
この美しい世界で生きていく
Living
in
this
beautiful
world,
美しい明日を
ユメ見つづけながら
Dreaming
of
a
lovely
tomorrow.
その先で私も
誰かを守れるのかな
Can
I
protect
someone
in
the
future?
そう
君がしたように
The
same
way
you
did?
おなじ世界で
しんじていたんだ
We
had
always
believed
in
this
same
world,
手をつなぐような
シアワセの風景
A
blissful
scene
of
holding
hands.
まるで当たり前に
君が言ってくれたコトバ
I
remember
it
so
clearly,
as
if
in
that
moment,
また思い出す
Darling,
remember?
「いつもここにいるよ、味方でいるから」
"I'll
always
be
here,
on
your
side,"
「ずっと私は味方でいるから」とどけたい声は
The
words
I
wish
could
reach
you:
"I
will
always
be
on
your
side."
うん、、、ありがと。
Yes...
thank
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ゆうまお, 小高 光太郎, 小高 光太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.