Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しくつもる言葉の花
Sanft aufblühende Blüten aus Worten
青く晴れた空に思った
Unter
dem
klaren
blauen
Himmel
dachte
ich
君と出会った
始まりの日
An
den
Tag,
als
ich
dich
traf,
den
Tag
des
Anfangs.
なぜか
偶然の重なりが
Irgendwie
schien
die
Häufung
der
Zufälle
大きな意味に見えたあの日
An
jenem
Tag
eine
große
Bedeutung
zu
haben.
宵の空
君のとなり
Am
Abendhimmel,
neben
dir,
わたしのなかの想いが声になる
Werden
die
Gefühle
in
mir
zur
Stimme.
優しくつもる
小さな言葉の花
Sanft
aufblühende,
kleine
Blüten
aus
Worten,
いつの日にか大きな力になる
Werden
eines
Tages
zu
einer
großen
Kraft.
優しい花で
君を包みこみたい
Mit
sanften
Blüten
möchte
ich
dich
umhüllen,
涙の日も
守れるように
Damit
ich
dich
auch
an
Tagen
voller
Tränen
beschützen
kann,
君の明日を照らせるように
Damit
ich
dein
Morgen
erhellen
kann.
同じ歩幅で歩くことも
Auch
das
Gehen
im
gleichen
Schritt
一人だけでは
出来ないこと
Ist
etwas,
das
ich
alleine
nicht
tun
kann.
少し傷つけ合った夜も
Auch
die
Nächte,
in
denen
wir
uns
ein
wenig
verletzten,
二人の为に
大事だったね
Waren
wichtig
für
uns
beide,
nicht
wahr?
気がつけば
当たり前に
Ehe
ich
mich
versah,
ganz
selbstverständlich,
君と過ごしてく明日を感じてる
Fühle
ich
die
Morgen,
die
ich
mit
dir
verbringen
werde.
交わした言葉
今はつたないけれど
Die
Worte,
die
wir
tauschten,
sind
jetzt
noch
unbeholfen,
aber
いつの日にか二人を繋いでいく
Eines
Tages
werden
sie
uns
beide
verbinden.
いろんな花を
君と育てていこう
Lass
uns
zusammen
verschiedene
Blumen
züchten,
二人の明日
照らせるように
Damit
sie
unser
beider
Morgen
erhellen,
二人の明日
照らせるように
Damit
sie
unser
beider
Morgen
erhellen.
ひとつひとつは小さくても
Auch
wenn
jede
einzelne
klein
ist,
二人の優しさと想い込めた
言葉の花束が
Ein
Blumenstrauß
aus
Worten,
gefüllt
mit
unserer
beider
Güte
und
Gefühlen,
これから先の未来を
照らしていく
Wird
die
Zukunft,
die
vor
uns
liegt,
erhellen.
優しくつもる
小さな言葉の花
Sanft
aufblühende,
kleine
Blüten
aus
Worten,
いつの日にか大きな力になる
Werden
eines
Tages
zu
einer
großen
Kraft.
優しい花で
君を包みこみたい
Mit
sanften
Blüten
möchte
ich
dich
umhüllen,
涙の日も
守れるように
Damit
ich
dich
auch
an
Tagen
voller
Tränen
beschützen
kann.
交わした言葉
今はつたないけれど
Die
Worte,
die
wir
tauschten,
sind
jetzt
noch
unbeholfen,
aber
いつの日にか二人を繋いでいく
Eines
Tages
werden
sie
uns
beide
verbinden.
いろんな花を
君と育てていこう
Lass
uns
zusammen
verschiedene
Blumen
züchten,
二人の明日
彩るように
Damit
sie
unser
beider
Morgen
ausschmücken,
二人の明日
彩るように
Damit
sie
unser
beider
Morgen
ausschmücken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.