南條愛乃 - 君が笑む夕暮れ - перевод текста песни на немецкий

君が笑む夕暮れ - 南條愛乃перевод на немецкий




君が笑む夕暮れ
Die Abenddämmerung, in der du lächelst
もう、この季節も終わりだね 君がふいにつぶやく
"Diese Jahreszeit geht auch schon zu Ende, nicht wahr?", murmelst du plötzlich
ああ 何気なくて 優しすぎるから 奥歯 かんだ
Ach, weil es so beiläufig und zu sanft war, biss ich die Zähne zusammen
ねえ、繋がりとか運命とか そんなものを 捨てたら
Sag, wenn ich Dinge wie Verbindungen oder Schicksal wegwerfen würde,
もっと自由に この空飛べるのかな?
könnte ich dann freier durch diesen Himmel fliegen?
教えてよ
Sag es mir
いつか交わした約束 目指す場所は高く
Das Versprechen, das wir uns einst gaben, das Ziel liegt hoch
日常の騒がしさと戯れるけど
Auch wenn ich mit dem Trubel des Alltags spiele
君のために強くなる 今気付いた欠片(かけら)
Ich werde für dich stark werden dieses Fragment, das mir jetzt bewusst wurde,
手放してしまわないように
will ich nicht loslassen
だけど今は こっち見ないで 濡れた頬 夕日が乾かすまで
Aber jetzt schau mich nicht an, bis die Abendsonne meine nassen Wangen getrocknet hat
もう放っといて と強がるのは 君の悪い 癖だね
"Lass mich schon in Ruhe!", so zu tun, als wärst du stark, ist deine schlechte Angewohnheit, nicht wahr?
そう言って肩を 小突いた笑顔に 瞳伏せた
Als du das sagtest und mich lächelnd anstupstest, senkte ich den Blick
ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで
Sag, die Handlungsskizze, die ich schrieb, ist zu kindisch und unbedeutend,
真実を知れば 脆く崩れるのだろう
wenn ich die Wahrheit erfahre, wird sie wohl zerbrechlich zusammenbrechen
それでもさ
Aber trotzdem
暮れる空に夢見てる 思う時は長く
Ich träume in den dämmernden Himmel hinein, die Zeit des Nachdenkens ist lang
日常のすれ違いで千切れそうでも
Auch wenn es durch die Missverständnisse des Alltags zu zerreißen droht
君はもっと強くなる-風に乗る言霊
Du wirst noch stärker werden die Macht der Worte, getragen vom Wind
今はただ 追いかけてるんだ
Jetzt jage ich ihnen einfach nur nach
だけど今日は 少し寒くて 繋いだ君の手 解けないよ
Aber heute ist es ein wenig kalt, deine Hand, die ich halte, lasse ich nicht los
今はまだ
Jetzt noch nicht
知らない道の途中で 出会いを繰り返す
Auf einem noch unbekannten Weg wiederholen sich die Begegnungen
日常の喧噪さえ 愛おしいけど
Selbst der Lärm des Alltags ist mir lieb, aber
君の声が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように...
In dem Moment, in dem deine Stimme verklingt, möge ich von Herzen lächeln...
小さな願い 強く結んで
Einen kleinen Wunsch fest geknüpft
いつも通り横顔を 見ていた
Wie immer betrachtete ich dein Profil
振り返る君が今 笑った
Du drehtest dich um und hast jetzt gelächelt





Авторы: Kotoko, 井内 舞子, kotoko, 井内 舞子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.