Текст и перевод песни 南條愛乃 - 君が笑む夕暮れ ~Acoustic Ver.~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君が笑む夕暮れ ~Acoustic Ver.~
The Evening You Smiled ~Acoustic Ver.~
Mō,
kono
kisetsu
mo
owarida
ne
to
kimi
ga
fui
ni
tsubuyaku
You
suddenly
whispered
that
this
season
is
almost
over
Ā
nani
ge
nakute
yasashi
sugiru
kara
okuba
kanda
Oh,
I
couldn't
speak
much,
because
it
was
too
gentle
Nē,
tsunagari
toka
unmei
toka
son'na
mono
o
sutetara
Hey,
if
we
let
go
of
things
like
connections
or
destinies
Motto
jiyū
ni
kono
sora
toberu
no
kana?
Maybe
we
could
fly
freely
through
this
sky?
Itsuka
kawashita
yakusoku
mezasu
basho
wa
takaku
The
place
where
we
promised
to
meet
is
high
Nichijō
no
sawagashi-sa
to
tawamurerukedo
We
play
around
with
the
hustle
and
bustle
of
everyday
life
Kimi
no
tame
ni
tsuyoku
naru
ima
kidzuita
kakera
The
fragment
I've
just
noticed
is
to
become
stronger
for
you
Tebanashite
shimawanai
yō
ni
So
I
won't
let
go
of
it
Dakedo
ima
wa
kotchi
minaide
nureta
hoho
yūhi
ga
kawa
kasu
made
But
now
don't
look
over
here.
Let
the
sunset
dry
your
wet
cheeks
Shiranai
michi
no
tochū
de
deai
o
kurikaesu
Along
the
unknown
path,
we
repeat
encounters
Nichijō
no
kensō
sae
ito
oshikedo
Even
the
stares
of
everyday
life
are
slightly
painful
Kiminokoe
ga
tōku
naru
sono
shunkan
boku
ga
kokorokara
warattemasu
yō
ni
But
when
your
voice
fades
away,
I
feel
like
laughing
with
all
my
heart
Chīsana
negai
tsuyoku
musunde
Tightly
tied
to
a
small
wish
Itsumodōri
yokogao
o
mite
ita
I
was
looking
at
your
smiling
face
as
usual
Furikaeru
kimi
ga
ima
waratta
The
you
who
turned
around
just
now
smiled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kotoko, 井内 舞子, kotoko, 井内 舞子
Альбом
君が笑む夕暮れ
дата релиза
27-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.