Текст и перевод песни 南條愛乃 - 繋がりの歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
元気にしていたかい?
Как
твои
дела?
久しぶりだね
少し変わったかな?
Давно
не
виделись.
Ты
немного
изменился?
君と交わす言葉は
お守りさ
слова,
которыми
мы
обмениваемся,
– мой
оберег.
嬉しい
楽しい
会いたい気持ちを
Радость,
веселье,
желание
встретиться
–
上手にほら
声にできたら
Если
я
смогу
облечь
эти
чувства
в
слова,
もっと
もっと
繋がってる僕ら
то
мы
почувствуем
еще
более
сильную
связь
離れていても
いつか帰る場所があるね
Даже
если
мы
вдали
друг
от
друга,
у
нас
есть
место,
куда
мы
можем
вернуться.
さみしいとき
涙ながそう
Когда
грустно,
давай
плакать.
その温度も覚えていて
Я
запомню
и
это
чувство.
ラララ...
すぐに会おうね
Ла-ла-ла...
Скоро
увидимся.
落ち込んだときは
君のとびきりの笑顔
思い出す
Когда
мне
грустно,
я
вспоминаю
твою
чудесную
улыбку.
話したくなったら
君が笑いそうなこと
考える
Когда
хочется
поговорить,
я
думаю
о
том,
что
могло
бы
тебя
рассмешить.
ただの他人だったはずだけど
Мы
ведь
были
просто
незнакомцами,
家族より
家族みたいだ
но
теперь
мы
ближе,
чем
семья.
空を見上げ
君をいま想って
Смотрю
на
небо
и
думаю
о
тебе,
気持ちを送るよ
посылаю
тебе
свои
чувства.
離れていても
繋がってる場所があるね
Даже
если
мы
вдали
друг
от
друга,
у
нас
есть
место,
где
мы
связаны.
さみしいとき
一人じゃないと
Когда
грустно,
вспоминай,
思い出そう
あの温度を
что
ты
не
один,
вспоминай
то
чувство.
ラララ...
すぐに会えるよ
Ла-ла-ла...
Скоро
встретимся.
嬉しい
楽しい
会いたい気持ちを
Радость,
веселье,
желание
встретиться
–
上手にほら
声にできたら
Если
я
смогу
облечь
эти
чувства
в
слова,
もっともっと
繋がってる僕ら
то
мы
почувствуем
еще
более
сильную
связь
空に歌う
繋がりの歌
Спою
в
небо
песню
о
связи.
声をあげて
声あわせて
Поднимая
голос,
объединяя
голоса,
大丈夫と想いをこめて
вкладывая
в
песню
мысли
о
том,
что
все
будет
хорошо,
明日に届け
どんなときも
доставлю
ее
завтрашнему
дню,
что
бы
ни
случилось.
ラララ...
そして帰ろう
Ла-ла-ла...
И
вернемся.
ラララ...
ここに帰ろう
Ла-ла-ла...
Вернемся
сюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 南條 愛乃, 増谷 賢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.