Yoshino Nanjo - 誇ノ花 - перевод текста песни на немецкий

誇ノ花 - 南條愛乃перевод на немецкий




誇ノ花
Blume des Stolzes
誰かの為じゃなくていい
Es muss nicht für jemand anderen sein,
命を燃やすように咲く 花になりたい
ich möchte eine Blume werden, die blüht, als würde sie ihr Leben verbrennen.
過去から続く 今のこの現実は
Diese gegenwärtige Realität, die aus der Vergangenheit fortdauert,
おとぎ話なんかじゃない
ist kein Märchen,
紡いできた軌跡
sondern die Spur, die ich gesponnen habe.
遠く離れた あなたがいない場所に
An einem weit entfernten Ort, an dem du nicht bist,
いつか帰る大事な場所が出来たんだよ
ist ein wichtiger Ort entstanden, zu dem ich eines Tages zurückkehren werde.
子供から大人の狭間 絡まった
Verstrickt im Zwischenraum zwischen Kind und Erwachsenem,
因果のように巻きつく蔦が 解けそう
scheint sich die Ranke, die sich wie Karma windet, zu lösen.
涙の数かぞえても 強い私なれなかった
Auch wenn ich meine Tränen zählte, konnte ich nicht stark werden.
零れ落ちたあの雫も いつか糧になるなら
Wenn auch jene vergossenen Tropfen eines Tages zur Nahrung werden,
あなたのように自然に 美しく咲いてみたい
möchte ich versuchen, so natürlich und schön zu blühen wie du.
私だけの彩りで 強く凛とした素顔で
Mit meinen eigenen Farben, mit einem starken, würdevollen, wahren Gesicht
咲き誇るの
werde ich stolz blühen.
ずっと探してた 夢への道標は
Den Wegweiser zum Traum, den ich immer gesucht habe,
覚悟の奥 私の掌が握ってた
hielt meine Handfläche tief in meiner Entschlossenheit fest.
いつか言えなかった 約束の言葉
Die Worte eines Versprechens, das ich einst nicht geben konnte,
誓いのように 何度も胸に 繰り返す
wiederhole ich oft in meinem Herzen, wie einen Schwur.
あなたの背を追うように 似てるところが増えていく
Als ob ich deinem Rücken folge, nehmen die Ähnlichkeiten mit dir zu.
幼い私にくれた 眼差しを忘れない
Den Blick, den du meinem jüngeren Ich geschenkt hast, werde ich nicht vergessen.
いつか憧れた世界に 飲み込まれそうになっても
Auch wenn ich drohe, von der Welt verschluckt zu werden, nach der ich mich einst sehnte,
光る心なくさない
werde ich mein leuchtendes Herz nicht verlieren,
あの日一緒に見上げてた 星のように
wie die Sterne, zu denen wir an jenem Tag gemeinsam aufblickten.
涙の数かぞえても 強い私なれなかった
Auch wenn ich meine Tränen zählte, konnte ich nicht stark werden.
零れ落ちたあの雫も いつか糧になるなら
Wenn auch jene vergossenen Tropfen eines Tages zur Nahrung werden,
あなたのように自然に 美しく咲いてみたい
möchte ich versuchen, so natürlich und schön zu blühen wie du.
私だけの彩りで 強く凛とした素顔で
Mit meinen eigenen Farben, mit einem starken, würdevollen, wahren Gesicht,
花のように 咲き誇るの 明日へと
wie eine Blume werde ich stolz blühen, dem Morgen entgegen.





Авторы: 南條 愛乃, 丸山 真由子, 南條 愛乃, 丸山 真由子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.