Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逢えなくても
Auch wenn ich dich nicht treffen kann
誰にも言えない気持ちを
あなたは気付いてくれたよね
Die
Gefühle,
die
ich
niemandem
sagen
konnte,
hast
du
bemerkt,
nicht
wahr?
あなたを好きになってゆく
胸の音がうるさくて
Während
ich
mich
in
dich
verliebe,
ist
das
Pochen
meines
Herzens
so
laut.
大人になれば
なるほどに
上手に恋が出来ると思ってた
Ich
dachte,
je
erwachsener
ich
werde,
desto
besser
könnte
ich
lieben.
何も分からず
我儘になれたらいいのにな
Wenn
ich
doch
nur
egoistisch
sein
könnte,
ohne
etwas
zu
verstehen.
あなたの側にいられたなら
ただそれだけで良かったのに
Wenn
ich
nur
an
deiner
Seite
sein
könnte,
das
allein
hätte
gereicht.
今すぐ本当は逢いたくて
今日もあなたに言えないまま
Eigentlich
möchte
ich
dich
sofort
sehen,
doch
auch
heute
kann
ich
es
dir
nicht
sagen.
仕事もメイクの仕方も
前より上手くなってきたけど
Ich
bin
besser
in
meiner
Arbeit
und
im
Schminken
geworden
als
früher,
aber
素直になる事は
どうしてこんなに難しいのかな
warum
ist
es
so
schwierig,
ehrlich
zu
sein?
本当の自分
隠すように
ここまで歩いてきたけれど
Ich
bin
bis
hierher
gekommen,
als
ob
ich
mein
wahres
Ich
verstecken
würde,
aber
あなたの前で「ありがとう」と言える私になりたい
ich
möchte
jemand
werden,
der
vor
dir
„Danke“
sagen
kann.
片想いでも
逢えなくても
それでいいよと
嘘をつく
Auch
wenn
es
eine
einseitige
Liebe
ist,
auch
wenn
ich
dich
nicht
treffen
kann,
lüge
ich
und
sage:
„Das
ist
in
Ordnung.“
心の中に
閉じ込めてた
想いはいつも消えないまま
Die
Gefühle,
die
ich
in
meinem
Herzen
eingeschlossen
habe,
verschwinden
nie.
あなたが好きと言えなかった
Ich
konnte
nicht
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
もっと素直になれたなら
Wenn
ich
doch
nur
ehrlicher
hätte
sein
können.
胸の中ずっと苦しくて
今日もあなたに...
Mein
Herz
schmerzt
die
ganze
Zeit
so
sehr,
und
auch
heute
dir
gegenüber...
片想いでも
逢えなくても
それでいいよと
嘘をつく
Auch
wenn
es
eine
einseitige
Liebe
ist,
auch
wenn
ich
dich
nicht
treffen
kann,
lüge
ich
und
sage:
„Das
ist
in
Ordnung.“
心の中に閉じ込めてた
想いはいつも消えないまま
Die
Gefühle,
die
ich
in
meinem
Herzen
eingeschlossen
habe,
verschwinden
nie.
いつも消えないまま
Verschwinden
nie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanako Oku
Альбом
サントロワ∴
дата релиза
12-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.