Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
土坡上的狗尾草
Собачий хвост на холме
黃土地變成柏油
Желтая
земля
стала
асфальтом,
野花開滿那時村口
Полевые
цветы
цвели
тогда
у
входа
в
деревню.
我又買了你愛吃的肉
Я
снова
купил
твоё
любимое
мясо,
可你卻不在我左右
Но
тебя
нет
рядом
со
мной.
小黃你被我撿回家
Малыш,
я
подобрал
тебя,
身上還裹著爛泥巴
Ты
был
весь
в
грязи.
抬著頭望著我啊
Поднял
голову,
посмотрел
на
меня,
已經有八年了吧
Уже
восемь
лет
прошло.
你也搶過吃剩的骨頭
Ты
хватал
объедки
со
стола,
你也睡過下雨的街頭
Ты
спал
на
улице
под
дождём.
我還沒能給你好生活
Я
не
смог
дать
тебе
хорошую
жизнь,
哎呀你咋走得我莫法留
Ах,
как
же
ты
ушёл,
я
не
смог
тебя
удержать.
來世你要投個好人家
В
следующей
жизни
найди
себе
хороших
хозяев,
別被雨淋和風吹啦
Чтобы
тебя
не
мочил
дождь
и
не
трепал
ветер.
莫回頭快走吧
Не
оглядывайся,
иди.
坟头的狗尾巴草搖啊
Собачий
хвост
на
могиле
колышется,
搖得人眼淚掉
Колышется,
и
слёзы
текут.
你那頭月亮照不照得到?
Достигает
ли
тебя
свет
луны
там?
唱首狗兒的歌謠
Спою
тебе
собачью
колыбельную,
我的小黃你卻已聽不到
Мой
малыш,
ты
уже
не
слышишь.
騎著摩托風裡來雨裡去
Ездил
на
мотоцикле,
в
ветер
и
дождь,
可惜不能每天都載著你
Жаль,
что
не
мог
каждый
день
катать
тебя.
深夜下班空空的房子
Поздно
вечером,
пустой
дом,
已經沒有你
В
нём
больше
нет
тебя.
只有你會來討我的高興
Только
ты
умел
меня
радовать,
只有你不會嫌我沒出息
ah-ah
Только
ты
не
упрекал
меня
в
никчёмности,
ах.
坟头的狗尾巴草搖啊
Собачий
хвост
на
могиле
колышется,
搖得人眼淚掉
Колышется,
и
слёзы
текут.
你那頭月亮照不照得到?
Достигает
ли
тебя
свет
луны
там?
唱首狗兒的歌謠
Спою
тебе
собачью
колыбельную,
我的小黃你卻已聽不到
Мой
малыш,
ты
уже
не
слышишь.
坟头的狗尾巴草搖啊
Собачий
хвост
на
могиле
колышется,
搖得人眼淚掉
Колышется,
и
слёзы
текут.
你那頭月亮照不照得到?
Достигает
ли
тебя
свет
луны
там?
唱首狗兒的歌謠
Спою
тебе
собачью
колыбельную,
我的小黃你卻已聽不到
Мой
малыш,
ты
уже
не
слышишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 姜洄, 卢润泽
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.