Текст и перевод песни 印子月 - 剩下的盛夏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
剩下的盛夏裡
要對你說謝謝你
In
the
remaining
summer,
I
want
to
thank
you
無法言喻的懷念已經滑過我的臉龐
Unspeakable
nostalgia
has
slipped
across
my
face
周而複始
發現我總是不盡如人意
Time
and
time
again,
I
find
that
I'm
always
inadequate
無奈抽泣
但這裡只是中途站而已
Helplessly
sobbing,
but
this
is
just
a
temporary
stop
消失無形
倘若我對未來只有恐懼
Disappearing
into
nothing,
if
I
only
have
fear
for
the
future
逃避歸零
這生活還是要繼續下去
Escaping
and
starting
over,
this
life
must
still
go
on
空虛傷痕
透過現實早已了然於心
Empty
wounds,
through
reality,
I've
long
understood
理想失落陪伴在我左右不離不棄
Lost
ideals
accompany
me,
never
leaving
or
giving
up
倉皇失措在不經意間的再次失去
Flustered
and
at
a
loss
in
the
midst
of
yet
another
unexpected
loss
烏雲下雨相信有天可以再次綻放
Dark
clouds,
rain,
I
believe
that
one
day
they
can
bloom
again
可能現在的我還不知道世事無常
Perhaps
the
current
me
doesn't
yet
know
the
impermanence
of
life
在尋找像陽光般落下的溫暖笑容
Searching
for
a
warm
smile
that
falls
like
sunlight
夜空下陰天裡兩人牽手
這麼簡單而已
Under
the
night
sky,
in
the
cloudy
day,
two
people
holding
hands,
it's
that
simple
多希望有美好的回憶
裝飾在青春的牆壁
How
I
wish
there
were
beautiful
memories,
adorning
the
walls
of
my
youth
為何現在兩個人能夠相遇
Why
could
it
be
that
the
two
of
us
met?
縱使時間悄然過去
每一次的回憶
都觸動我心
Even
though
time
quietly
passes
by,
every
memory
always
touches
my
heart
剩下的盛夏裡
要對你說對不起
In
the
remaining
summer,
I
want
to
apologize
to
you
剩下的盛夏裡
要對你說謝謝你
In
the
remaining
summer,
I
want
to
thank
you
剩下的盛夏裡
從遇見你之後的
那一天起
天空開始放晴
In
the
remaining
summer,
from
the
day
I
met
you,
the
sky
began
to
clear
在腦海在心底
要對你說對不起
In
my
mind,
in
my
heart,
I
want
to
apologize
to
you
在腦海在心底
要對你說謝謝你
In
my
mind,
in
my
heart,
I
want
to
thank
you
在腦海在心底
從遇見你之後的
那一天起
天空開始放晴
In
my
mind,
in
my
heart,
from
the
day
I
met
you,
the
sky
began
to
clear
無法言喻的懷念已經滑過我的臉龐
Unspeakable
nostalgia
has
slipped
across
my
face
周而複始
發現我總是不盡如人意
Time
and
time
again,
I
find
that
I'm
always
inadequate
無奈抽泣
但這裡只是中途站而已
Helplessly
sobbing,
but
this
is
just
a
temporary
stop
消失無形
倘若我對未來只有恐懼
Disappearing
into
nothing,
if
I
only
have
fear
for
the
future
逃避歸零
這生活還是要繼續下去
Escaping
and
starting
over,
this
life
must
still
go
on
空虛傷痕
透過現實早已了然於心
Empty
wounds,
through
reality,
I've
long
understood
理想失落陪伴在我左右不離不棄
Lost
ideals
accompany
me,
never
leaving
or
giving
up
倉皇失措在不經意間的再次失去
Flustered
and
at
a
loss
in
the
midst
of
yet
another
unexpected
loss
烏雲下雨相信有天可以再次綻放
Dark
clouds,
rain,
I
believe
that
one
day
they
can
bloom
again
可能現在的我還不知道世事無常
Perhaps
the
current
me
doesn't
yet
know
the
impermanence
of
life
在尋找像陽光般落下的溫暖笑容
Searching
for
a
warm
smile
that
falls
like
sunlight
夜空下陰天裡兩人牽手
這麼簡單而已
Under
the
night
sky,
in
the
cloudy
day,
two
people
holding
hands,
it's
that
simple
多希望有美好的回憶
裝飾在青春的牆壁
How
I
wish
there
were
beautiful
memories,
adorning
the
walls
of
my
youth
為何兩個人能夠相遇
Why
could
it
be
that
the
two
of
us
met?
縱使時間悄然過去
每一次的回憶
都觸動我心
Even
though
time
quietly
passes
by,
every
memory
always
touches
my
heart
剩下的盛夏裡
要對你說對不起
In
the
remaining
summer,
I
want
to
apologize
to
you
剩下的盛夏裡
要對你說謝謝你
In
the
remaining
summer,
I
want
to
thank
you
剩下的盛夏裡
從遇見你之後的
那一天起
天空開始放晴
In
the
remaining
summer,
from
the
day
I
met
you,
the
sky
began
to
clear
在腦海在心底
要對你說對不起
In
my
mind,
in
my
heart,
I
want
to
apologize
to
you
在腦海在心底
要對你說謝謝你
In
my
mind,
in
my
heart,
I
want
to
thank
you
在腦海在心底
從遇見你之後的
那一天起
天空開始放晴
In
my
mind,
in
my
heart,
from
the
day
I
met
you,
the
sky
began
to
clear
抬頭看那陽光穿透樹葉停在臉上
Looking
up
at
the
sunlight
filtering
through
the
leaves,
resting
on
my
face
膽怯著小心的和小幻想擦肩而過
Hesitantly
and
carefully,
I
brush
past
a
little
fantasy
這時我感覺到了超越一切的羈絆
At
this
moment,
I
feel
a
connection
that
transcends
everything
堅持的相信著這份感情能被傳達
Persistently
believing
that
this
feeling
can
be
conveyed
剩下的盛夏裡
要對你說對不起
In
the
remaining
summer,
I
want
to
apologize
to
you
剩下的盛夏裡
要對你說謝謝你
In
the
remaining
summer,
I
want
to
thank
you
剩下的盛夏裡
從遇見你之後的
那一天起
天空開始放晴
In
the
remaining
summer,
from
the
day
I
met
you,
the
sky
began
to
clear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 印子月
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.