Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不想就這樣結束
Не хочу так заканчивать
空蕩蕩
沈默的街
Пустые
улицы,
тишина
вокруг
走在清晨五點
Брожу
я
утром
в
пять
часов
我們還
舍不得說再見
Мы
все
еще
не
можем
попрощаться
一個人
還不想睡
Я
один,
мне
еще
не
спится
回憶不斷浮現
Воспоминания
вновь
приходят
ко
мне
別讓我
最燦爛時毀滅
Не
дай
мне
разрушить
самое
прекрасное,
когда
ты
рядом
再給我一點時間
Дай
мне
еще
немного
времени,
прошу
讓我感覺
真實快樂傷悲
Позволь
почувствовать
настоящую
радость,
грусть
и
печаль
青春是用來浪費
Молодость
создана
для
того,
чтобы
тратить
её
每個瞬間
不偽裝我是誰
И
в
каждый
миг
оставаться
самим
собой,
не
скрываясь
不想就這樣結束
Не
хочу
так
заканчивать,
поверь
擁抱著你的溫度
Я
обнимаю
тепло
твоих
рук
也許我不懂
Возможно,
я
чего-то
не
понимаю,
就讓我
狂妄的放逐
Позволь
мне,
с
гордостью,
отпустить
тебя
不想就這樣結束
Не
хочу
так
заканчивать,
прошу,
眼淚堆疊的領悟
Слезы
находят
понимание
в
страдании
一起看日出
Встречать
вместе
рассветы
-
也是我
盛夏的滿足(喔喔)
Это
мое
летнее
удовлетворение
(о,
да)
Never
let
you
go
Никогда
не
отпущу
тебя
Don't
let
you
go
Не
отпущу
тебя
Don't
let
you
go
Не
отпущу
тебя
城市中
每一張臉
Среди
городских
лиц
總是閃爍抱歉
Всегда
мелькает
извинение
我們在
笑著觀賞一切
Мы
наблюдаем
за
всем
этим,
смеясь
сквозь
слезы
再給我一點時間
Дай
мне
еще
немного
времени,
прошу
讓我感覺
真實快樂傷悲
Позволь
почувствовать
настоящую
радость,
грусть
и
печаль
青春是用來浪費
Молодость
создана
для
того,
чтобы
тратить
её
每個瞬間
不偽裝我是誰
И
в
каждый
миг
оставаться
самим
собой,
не
скрываясь
不想就這樣結束
Не
хочу
так
заканчивать,
прошу,
擁抱著你的溫度
Я
обнимаю
тепло
твоих
рук
也許我不懂
Возможно,
я
чего-то
не
понимаю,
就讓我
狂妄的放逐
Позволь
мне,
с
гордостью,
отпустить
тебя
不想就這樣結束
Не
хочу
так
заканчивать,
поверь
眼淚堆疊的領悟
Слезы
находят
понимание
в
страдании
一起看日出
Встречать
вместе
рассветы
-
也是我
剩下的滿足(喔喔)
Это
то
немногое
удовольствие,
что
у
меня
осталось
(о,
да)
Never
let
you
go
Никогда
не
отпущу
тебя
Don't
let
you
go
Не
отпущу
тебя
Don't
let
you
go
Не
отпущу
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Wen Cha, Yu Cheng Zhang
Альбом
不想就這樣結束
дата релиза
31-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.