Astro Bunny - 如意 - перевод текста песни на русский

如意 - 原子邦妮перевод на русский




如意
Как пожелаешь
漫步深山林中 遠望光影交錯
Брожу в глубине гор, любуюсь, как свет и тень переплетаются
細數來時院落 深鎖斜陽殘虹
Пересчитываю старые дворы, где закатное солнце глубоко скрыто за радугой
心事愁緒掙脫 笑歌一曲長空
Сбросив тревоги, песни пою тебе в небо вдаль
繁華終有盡頭 唯有星日不落
Мирская суета рано или поздно заканчивается, лишь звезды и солнце вечны
一束桃花 換一夕相守
Один букет цветущей персика - в обмен на долгие вечера вместе
一壺濁酒 嘆時光匆匆
Один кувшин мутного вина - печально констатирую, как быстротечно время
笑看著青春隨風
С улыбкой провожаю нашу юность, унесенную ветром
是誰教人眼眶紅
Кто же заставляет мои глаза наполняться слезами?
若有緣齊入畫中
Если нам суждено разделить одну картину с тобой,
他日山水風流轉 卻難再相逢
Боюсь, что в будущем, когда горы и реки изменятся, мы уже не сможем встретиться.
笑看著幾許春風
Смотрю, как твоя молодость уносится с весенним ветром,
祝君如意多笑容
Желаю тебе, чтобы все было так, как ты желаешь, и пусть твоя улыбка не сходит с губ
若相望總成憂愁
Если взгляд друг на друга лишь приносит печаль,
不如一人獨相思
Лучше пусть я томлюсь в одиночестве мысля о тебе
千里忘卻自由
Забываю о свободе, становясь все дальше от тебя
天涯憶春秋
Вспоминаю ушедшую весну, глядя вдаль.
漫步深山林中 遠望光影交錯
Брожу в глубине гор, любуясь, как свет и тень переплетаются
細數來時院落 深鎖斜陽殘虹
Пересчитываю старые дворы, где закатное солнце глубоко скрыто за уномой
心事愁緒掙脫 笑歌一曲長空
Сбросив тревоги, песни пою тебе в небо вдаль
繁華終有盡頭 唯有星日不落
Мирская суета рано или поздно заканчивается, лишь звезды и солнце вечны
一束青櫻 度臘月寒冬
Один букет горького клена как утешение в зимний холод
一歲情意 怎奈人磋磨
Одна частичка моей любви, как же судьба испытывает сложность
笑看著青春隨風
С улыбкой провожаю нашу юность, унесенную ветром
是誰教人眼眶紅
Кто же заставляет мои глаза наполняться слезами?
若有緣齊入畫中
Если нам суждено разделить одну картину с тобой,
他日山水風流轉 卻難再相逢
Боюсь, что в будущем, когда горы и реки изменятся, мы уже не сможем встретиться.
笑看著幾許春風
Смотрю, как твоя молодость уносится с весенним ветром,
祝君如意多笑容
Желаю тебе, чтобы все было так, как ты желаешь, и пусть твоя улыбка не сходит с губ
若相望總成憂愁
Если взгляд друг на друга лишь приносит печаль,
不如一人獨相思
Лучше пусть я стремлюсь к тебе лишь в мыслях.
千里忘卻自由
Забываю о свободе, становясь все дальше от тебя
天涯憶春秋
Вспоминаю ушедшую весну, глядя вдаль.
漫步深山林中 遠望光影交錯
Брожу в глубине гор, любуясь, как свет и тень переплетаются
細數來時院落 深鎖斜陽殘虹
Пересчитываю старые дворы, где закатное солнце глубоко скрыто за радугой
心事愁緒掙脫 笑歌一曲長空
Сбросив тревоги, песни пою тебе в небо вдаль
繁華終有盡頭 唯有星日不落
Мирская суета рано или поздно заканчивается, лишь звезды и солнце вечны





Авторы: Jia Wen Cha, Yu Cheng Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.