Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ワイパーもふるえてるよ河のようなハイウエイ
Der
Scheibenwicher
zittert
auch,
ein
Highway
wie
ein
Fluss
電話から洩れた声の暗さが気にかかって
Die
Dunkelheit
in
deiner
Stimme
am
Telefon
macht
mir
Sorgen
倖せと不倖せは二車線の道なのさ
Glück
und
Unglück
sind
wie
eine
zweispurige
Straße
時だけがぼくの中を矢のように追い越すよ
Nur
die
Zeit
schießt
wie
ein
Pfeil
durch
mich
hindurch
Drivin′
All
Night
闇夜をくぐり抜けて
Drivin'
All
Night
durch
die
dunkle
Nacht
Drivin'
All
Night
心は稲妻さ
Drivin'
All
Night
mein
Herz,
ein
Blitz
Drivin′
All
Night
もうじき夜が明けるね
Drivin'
All
Night
bald
bricht
der
Morgen
an
Drivin'
All
Night
二人で暮らしてた町に
Drivin'
All
Night
zu
der
Stadt,
wo
wir
lebten
もし君を失うなら生きる価値さえないさ
Würde
ich
dich
verlieren,
hätte
das
Leben
keinen
Wert
mehr
卜ラックの水煙りがガラスを叩いても
Auch
wenn
die
Gischt
der
Laster
gegen
die
Scheibe
schlägt
アクセルはゆるめないよ笑顔にふれるまでは
ich
nehme
den
Fuß
nicht
vom
Gas,
bis
ich
dein
Lächeln
seh
Drivin'
All
Night
二度とは泣かせないさ
Drivin'
All
Night
dich
weinen?
Nie
wieder
Drivin′
All
Night
明日は晴れるよね
Drivin'
All
Night
morgen
scheint
die
Sonne
Drivin′
All
Night
疲れた魂だけ
Drivin'
All
Night
nur
meine
müde
Seele
Drivin'
All
Night
やさしい腕で眠らせて
Drivin'
All
Night
lass
sie
in
deinen
Armen
ruhen
もし君を失うなら
Würde
ich
dich
verlieren
生きる価値さえないさ
keinen
Wert
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.